| 88) Al-Ghaasyiyah (68) | 26 |
Surah 88 Al-Ghaasyiyah - سورة الغاشية
Demi yang Esa yang ditunjuk dengan nama Allah (yang menciptakan keberadaanku dengan Nama-namaNya sesuai dengan makna huruf ‗B‘), yang Rahman lagi Rahim.
88:1
(Al-Ghaasyiyah 88:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Apakah kabar tentang Ghasiyah telah sampai kepadamu (peristiwa luar biasa yang membelit dan menutupi manusia – Hari Kiamat)? [1]
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِArab-Latin: hal atāka ḥadīṡul-gāsyiyahTerjemah Arti: 1. Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari pembalasan?
Apakah sudah datang kepadamu (wahai rasul) ,kabar hari kiamat yang ketakutannya mencekap seluruh manusia?
88:2
(Al-Ghaasyiyah 88:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌwujụhuy yauma`iżin khāsyi’ah2. Banyak muka pada hari itu tunduk terhina,
88:32-7. Pada hari itu,wajah orang orang kafir terhina oleh azab, Lelah dan cape karena bekerja, Di bakar api yang bergejolak, Diberi minum dengan mata air yang panas, Penduduk neraka tidak diberi makan kecuali dari tumbuhan berduri yang merayap dibumi, ia termasuk makanan paling buruk dan jelek, Tidak menggemukkan badan pemakannya dan tidak menutupi rasa lapar dan kepayahan.
(Al-Ghaasyiyah 88:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Setelah bekerja keras (sejalan dengan kebiasaan, adat dan praktek adat penyembahan) dan letih tanpa hasil! [3]
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ‘āmilatun nāṣibah3. bekerja keras lagi kepayahan,
88:42-7. Pada hari itu,wajah orang orang kafir terhina oleh azab, Lelah dan cape karena bekerja, Di bakar api yang bergejolak, Diberi minum dengan mata air yang panas, Penduduk neraka tidak diberi makan kecuali dari tumbuhan berduri yang merayap dibumi, ia termasuk makanan paling buruk dan jelek, Tidak menggemukkan badan pemakannya dan tidak menutupi rasa lapar dan kepayahan.
(Al-Ghaasyiyah 88:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًtaṣlā nāran ḥāmiyah4. memasuki api yang sangat panas (neraka),
88:52-7. Pada hari itu,wajah orang orang kafir terhina oleh azab, Lelah dan cape karena bekerja, Di bakar api yang bergejolak, Diberi minum dengan mata air yang panas, Penduduk neraka tidak diberi makan kecuali dari tumbuhan berduri yang merayap dibumi, ia termasuk makanan paling buruk dan jelek, Tidak menggemukkan badan pemakannya dan tidak menutupi rasa lapar dan kepayahan.
(Al-Ghaasyiyah 88:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Mereka akan dipaksa minum dari mata air yang mendidih! [5]
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍtusqā min ‘ainin āniyah5. diberi minum (dengan air) dari sumber yang sangat panas.
88:62-7. Pada hari itu,wajah orang orang kafir terhina oleh azab, Lelah dan cape karena bekerja, Di bakar api yang bergejolak, Diberi minum dengan mata air yang panas, Penduduk neraka tidak diberi makan kecuali dari tumbuhan berduri yang merayap dibumi, ia termasuk makanan paling buruk dan jelek, Tidak menggemukkan badan pemakannya dan tidak menutupi rasa lapar dan kepayahan.
(Al-Ghaasyiyah 88:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍlaisa lahum ṭa’āmun illā min ḍarī’6. Mereka tiada memperoleh makanan selain dari pohon yang berduri,
88:72-7. Pada hari itu,wajah orang orang kafir terhina oleh azab, Lelah dan cape karena bekerja, Di bakar api yang bergejolak, Diberi minum dengan mata air yang panas, Penduduk neraka tidak diberi makan kecuali dari tumbuhan berduri yang merayap dibumi, ia termasuk makanan paling buruk dan jelek, Tidak menggemukkan badan pemakannya dan tidak menutupi rasa lapar dan kepayahan.
(Al-Ghaasyiyah 88:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
88:8لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍlā yusminu wa lā yugnī min jụ’7. yang tidak menggemukkan dan tidak pula menghilangkan lapar.2-7. Pada hari itu,wajah orang orang kafir terhina oleh azab, Lelah dan cape karena bekerja, Di bakar api yang bergejolak, Diberi minum dengan mata air yang panas, Penduduk neraka tidak diberi makan kecuali dari tumbuhan berduri yang merayap dibumi, ia termasuk makanan paling buruk dan jelek, Tidak menggemukkan badan pemakannya dan tidak menutupi rasa lapar dan kepayahan.
(Al-Ghaasyiyah 88:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Dan banyak wajah pada hari itu akan menampakkan tanda kegembiraan. [8]
88:9وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌwujụhuy yauma`iżin nā’imah8. Banyak muka pada hari itu berseri-seri,8-16. Pada hari kiamat wajah wajah orang beriman bersuka cita, Karena mereka berusaha di dunia dengan ketaatan-ketaatan, dan mereka ridha di akhirat, Di dalam surga yang tempat dan kedudukannya tinggi. Tidak terdengar satu pun kata sia-sia, Di sana ada mata air yang memancar airnya, Ada ranjang-ranjang yang tinggi, gelas-gelas yang disiapkan untuk orang-orang yang mau minum, bantal-bantal yang tersusun,yang satu didamping yang lain, dan juga permadani-permadani yang terhampar banyak.
(Al-Ghaasyiyah 88:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
88:10لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌlisa’yihā rāḍiyah9. merasa senang karena usahanya,8-16. Pada hari kiamat wajah wajah orang beriman bersuka cita, Karena mereka berusaha di dunia dengan ketaatan-ketaatan, dan mereka ridha di akhirat, Di dalam surga yang tempat dan kedudukannya tinggi. Tidak terdengar satu pun kata sia-sia, Di sana ada mata air yang memancar airnya, Ada ranjang-ranjang yang tinggi, gelas-gelas yang disiapkan untuk orang-orang yang mau minum, bantal-bantal yang tersusun,yang satu didamping yang lain, dan juga permadani-permadani yang terhampar banyak.
(Al-Ghaasyiyah 88:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍfī jannatin ‘āliyah10. dalam surga yang tinggi,
8-16. Pada hari kiamat wajah wajah orang beriman bersuka cita, Karena mereka berusaha di dunia dengan ketaatan-ketaatan, dan mereka ridha di akhirat, Di dalam surga yang tempat dan kedudukannya tinggi. Tidak terdengar satu pun kata sia-sia, Di sana ada mata air yang memancar airnya, Ada ranjang-ranjang yang tinggi, gelas-gelas yang disiapkan untuk orang-orang yang mau minum, bantal-bantal yang tersusun,yang satu didamping yang lain, dan juga permadani-permadani yang terhampar banyak.
(Al-Ghaasyiyah 88:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Mereka tidak akan mendengar perkataan tak-berdasar di dalamnya. [11]
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةًlā tasma’u fīhā lāgiyah11. tidak kamu dengar di dalamnya perkataan yang tidak berguna.
88:128-16. Pada hari kiamat wajah wajah orang beriman bersuka cita, Karena mereka berusaha di dunia dengan ketaatan-ketaatan, dan mereka ridha di akhirat, Di dalam surga yang tempat dan kedudukannya tinggi. Tidak terdengar satu pun kata sia-sia, Di sana ada mata air yang memancar airnya, Ada ranjang-ranjang yang tinggi, gelas-gelas yang disiapkan untuk orang-orang yang mau minum, bantal-bantal yang tersusun,yang satu didamping yang lain, dan juga permadani-permadani yang terhampar banyak.
(Al-Ghaasyiyah 88:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Di sekitar mata air (ilmu dan kekuatan) yang mengalir (tiada henti). [12]
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌfīhā ‘ainun jāriyah12. Di dalamnya ada mata air yang mengalir.
88:138-16. Pada hari kiamat wajah wajah orang beriman bersuka cita, Karena mereka berusaha di dunia dengan ketaatan-ketaatan, dan mereka ridha di akhirat, Di dalam surga yang tempat dan kedudukannya tinggi. Tidak terdengar satu pun kata sia-sia, Di sana ada mata air yang memancar airnya, Ada ranjang-ranjang yang tinggi, gelas-gelas yang disiapkan untuk orang-orang yang mau minum, bantal-bantal yang tersusun,yang satu didamping yang lain, dan juga permadani-permadani yang terhampar banyak.
(Al-Ghaasyiyah 88:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌfīhā sururum marfụ’ah13. Di dalamnya ada takhta-takhta yang ditinggikan,
88:148-16. Pada hari kiamat wajah wajah orang beriman bersuka cita, Karena mereka berusaha di dunia dengan ketaatan-ketaatan, dan mereka ridha di akhirat, Di dalam surga yang tempat dan kedudukannya tinggi. Tidak terdengar satu pun kata sia-sia, Di sana ada mata air yang memancar airnya, Ada ranjang-ranjang yang tinggi, gelas-gelas yang disiapkan untuk orang-orang yang mau minum, bantal-bantal yang tersusun,yang satu didamping yang lain, dan juga permadani-permadani yang terhampar banyak.
(Al-Ghaasyiyah 88:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Dan cangkir-cangkir yang tersaji, [14]
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌwa akwābum mauḍụ’ah14. dan gelas-gelas yang terletak (di dekatnya),
88:158-16. Pada hari kiamat wajah wajah orang beriman bersuka cita, Karena mereka berusaha di dunia dengan ketaatan-ketaatan, dan mereka ridha di akhirat, Di dalam surga yang tempat dan kedudukannya tinggi. Tidak terdengar satu pun kata sia-sia, Di sana ada mata air yang memancar airnya, Ada ranjang-ranjang yang tinggi, gelas-gelas yang disiapkan untuk orang-orang yang mau minum, bantal-bantal yang tersusun,yang satu didamping yang lain, dan juga permadani-permadani yang terhampar banyak.
(Al-Ghaasyiyah 88:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Dan bantal-bantal yang tersusun (di belakang mereka), [15]
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌwa namāriqu maṣfụfah15. dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,
88:168-16. Pada hari kiamat wajah wajah orang beriman bersuka cita, Karena mereka berusaha di dunia dengan ketaatan-ketaatan, dan mereka ridha di akhirat, Di dalam surga yang tempat dan kedudukannya tinggi. Tidak terdengar satu pun kata sia-sia, Di sana ada mata air yang memancar airnya, Ada ranjang-ranjang yang tinggi, gelas-gelas yang disiapkan untuk orang-orang yang mau minum, bantal-bantal yang tersusun,yang satu didamping yang lain, dan juga permadani-permadani yang terhampar banyak.
(Al-Ghaasyiyah 88:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Dan permadani-permadani yang terhampar (di bawah mereka), [16]
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌwa zarābiyyu mabṡụṡah16. dan permadani-permadani yang terhampar.
8-16. Pada hari kiamat wajah wajah orang beriman bersuka cita, Karena mereka berusaha di dunia dengan ketaatan-ketaatan, dan mereka ridha di akhirat, Di dalam surga yang tempat dan kedudukannya tinggi. Tidak terdengar satu pun kata sia-sia, Di sana ada mata air yang memancar airnya, Ada ranjang-ranjang yang tinggi, gelas-gelas yang disiapkan untuk orang-orang yang mau minum, bantal-bantal yang tersusun,yang satu didamping yang lain, dan juga permadani-permadani yang terhampar banyak.
88:17
(Al-Ghaasyiyah 88:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْa fa lā yanẓurụna ilal-ibili kaifa khuliqat17. Maka apakah mereka tidak memperhatikan unta bagaimana dia diciptakan,
88:1817-20. Apakah orang orang kafir yang mendustakan itu tidak melihat kepada unta, bagaiman dia diciptakan menajdi makhluk yang menakjubkan? Dan kepada langit,manakala ia dic iptakan dengan kokohnya? Dan juga kepada gunung-gunung,bagaimana ia ditancapkan dengan tegak sehingga karenanya bumi menjadi tenang dan seimbang? Dan kepada bumi, bagaimana ia dibentangkan dan dihamparkan?
(Al-Ghaasyiyah 88:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Dan (apakah mereka tidak melihat) langit, bagaimana ia ditinggikan (bagaimana ruang angkasa dibentuk)! [18]
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْwa ilas-samā`i kaifa rufi’at18. Dan langit, bagaimana ia ditinggikan?
88:1917-20. Apakah orang orang kafir yang mendustakan itu tidak melihat kepada unta, bagaiman dia diciptakan menajdi makhluk yang menakjubkan? Dan kepada langit,manakala ia dic iptakan dengan kokohnya? Dan juga kepada gunung-gunung,bagaimana ia ditancapkan dengan tegak sehingga karenanya bumi menjadi tenang dan seimbang? Dan kepada bumi, bagaimana ia dibentangkan dan dihamparkan?
(Al-Ghaasyiyah 88:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Dan (apakah mereka tidak melihat) gunung-gunung, bagaimana mereka ditempatkan! [19]
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْwa ilal-jibāli kaifa nuṣibat19. Dan gunung-gunung bagaimana ia ditegakkan?
88:2017-20. Apakah orang orang kafir yang mendustakan itu tidak melihat kepada unta, bagaiman dia diciptakan menajdi makhluk yang menakjubkan? Dan kepada langit,manakala ia dic iptakan dengan kokohnya? Dan juga kepada gunung-gunung,bagaimana ia ditancapkan dengan tegak sehingga karenanya bumi menjadi tenang dan seimbang? Dan kepada bumi, bagaimana ia dibentangkan dan dihamparkan?
(Al-Ghaasyiyah 88:20) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْwa ilal-arḍi kaifa suṭiḥat20. Dan bumi bagaimana ia dihamparkan?
17-20. Apakah orang orang kafir yang mendustakan itu tidak melihat kepada unta, bagaiman dia diciptakan menajdi makhluk yang menakjubkan? Dan kepada langit,manakala ia dic iptakan dengan kokohnya? Dan juga kepada gunung-gunung,bagaimana ia ditancapkan dengan tegak sehingga karenanya bumi menjadi tenang dan seimbang? Dan kepada bumi, bagaimana ia dibentangkan dan dihamparkan?
88:21
(Al-Ghaasyiyah 88:21) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Maka berilah peringatan! Karena kamu adalah pemberi peringatan (kamu didatangkan untuk memberi peringatan kepada mereka mengenai realitas esensial mereka)! [21]
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌfa żakkir, innamā anta mużakkir21. Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya kamu hanyalah orang yang memberi peringatan.
88:2221-22. Nasihatilah (wahai rasul) ,orang orang yang berpaling dengan apa yang kamu diutus dengannya. Jangan bersedih karena mereka berpaling, karena kamu hanyalah pemberi nasihat bagi mereka,bukan tugasmu memaksa mereka untuk beriman.
(Al-Ghaasyiyah 88:22) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Kamu bukanlah pengendali maupun penguasa atas mereka! [22]
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍlasta ‘alaihim bimuṣaiṭir22. Kamu bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,
21-22. Nasihatilah (wahai rasul) ,orang orang yang berpaling dengan apa yang kamu diutus dengannya. Jangan bersedih karena mereka berpaling, karena kamu hanyalah pemberi nasihat bagi mereka,bukan tugasmu memaksa mereka untuk beriman.
88:23
(Al-Ghaasyiyah 88:23) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَillā man tawallā wa kafar23. tetapi orang yang berpaling dan kafir,
88:2423-24. Orang yang berpaling dari peringatan dan nasihat,terus mempertahankan kekafirannya, Allah akan mengazabnya dengan azab yang berat didalam neraka.
(Al-Ghaasyiyah 88:24) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Allah akan mengenakan kepadanya penderitaan yang paling berat! [24]
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَfa yu’ażżibuhullāhul-‘ażābal-akbar24. maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.
23-24. Orang yang berpaling dari peringatan dan nasihat,terus mempertahankan kekafirannya, Allah akan mengazabnya dengan azab yang berat didalam neraka.
88:25
(Al-Ghaasyiyah 88:25) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Sungguh, kepada Kamilah tempat kembali mereka, [25]
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْinna ilainā iyābahum25. Sesungguhnya kepada Kami-lah kembali mereka,
88:2625-26. Sesungguhnya hanya kepada Kami lah tempat kembali mereka sesudah mati, kemudian tanggungan Kami lah pembalasan atas apa yang mereka kerjakan.
(Al-Ghaasyiyah 88:26) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْṡumma inna ‘alainā ḥisābahum26. kemudian sesungguhnya kewajiban Kami-lah menghisab mereka.
25-26. Sesungguhnya hanya kepada Kami lah tempat kembali mereka sesudah mati, kemudian tanggungan Kami lah pembalasan atas apa yang mereka kerjakan.
No comments:
Post a Comment