87 AL A’LA
Surah 87 Al-A'laa - سورة الأعلى
[87:19] - Ini adalah Ayat Akhir dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.'
Demi yang Esa yang ditunjuk dengan nama Allah (yang menciptakan keberadaanku dengan Nama-namaNya sesuai dengan makna huruf ‗B‘), yang Rahman lagi Rahim.
87:1
Bertasbihlah mensucikan nama Tuhanmu Yang Maha Tinggi (dari segala sifat-sifat kekurangan), -
(Al-A'laa 87:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Agungkanlah (bertasbihlah) nama Rabb-mu yang Maha Tinggi (rasakan ketinggian realitas yang menyusun esensimu di dalam dirimu)! [1]
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَىArab-Latin: sabbiḥisma rabbikal-a’lāTerjemah Arti: 1. Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Maha Tingi,
87:21-5. Sucikanlah nama tuhanmu yang maha tinggi dari sekutu dan kekurangan dengan penyucian yang layak dengan keagungan NYA, Yang menciptakan makhluk-makhluk dan membaguskan serta menguatkan penciptaannya. Yang menetapkan takdir segala sesuatu, lalu membimbing makhluk kepada apa yang cocok baginya, Yang menumbuhkan padang gembala hijau, Lalu sesudahnya menjadikannya mengering dan berubah menjadi hitam setelah ia berwarna hijau.
Yang telah menciptakan (sekalian makhlukNya) serta menyempurnakan kejadiannya dengan kelengkapan yang sesuai dengan keadaannya;
(Al-A'laa 87:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Yang menciptakan (tubuh) dan menyusun kadarnya, [2]
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰallażī khalaqa fa sawwā2. yang menciptakan, dan menyempurnakan (penciptaan-Nya),
87:31-5. Sucikanlah nama tuhanmu yang maha tinggi dari sekutu dan kekurangan dengan penyucian yang layak dengan keagungan NYA, Yang menciptakan makhluk-makhluk dan membaguskan serta menguatkan penciptaannya. Yang menetapkan takdir segala sesuatu, lalu membimbing makhluk kepada apa yang cocok baginya, Yang menumbuhkan padang gembala hijau, Lalu sesudahnya menjadikannya mengering dan berubah menjadi hitam setelah ia berwarna hijau.
Dan Yang telah mengatur (keadaan makhluk-makhlukNya) serta memberikan hidayah petunjuk (ke jalan keselamatannya dan kesempurnaannya);
(Al-A'laa 87:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Dan yang menentukan dan menuntun (untuk mewujudkan kesempurnaanNya), [3]
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰwallażī qaddara fa hadā3. dan yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi petunjuk,
87:41-5. Sucikanlah nama tuhanmu yang maha tinggi dari sekutu dan kekurangan dengan penyucian yang layak dengan keagungan NYA, Yang menciptakan makhluk-makhluk dan membaguskan serta menguatkan penciptaannya. Yang menetapkan takdir segala sesuatu, lalu membimbing makhluk kepada apa yang cocok baginya, Yang menumbuhkan padang gembala hijau, Lalu sesudahnya menjadikannya mengering dan berubah menjadi hitam setelah ia berwarna hijau.
Dan Yang telah mengeluarkan tumbuh-tumbuhan untuk binatang-binatang ternak,
(Al-A'laa 87:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Dan yang membentuk padang rumput (sebagai tempat yang bermanfaat bagi mereka), [4]
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰwallażī akhrajal-mar’ā4. dan yang menumbuhkan rumput-rumputan,
87:51-5. Sucikanlah nama tuhanmu yang maha tinggi dari sekutu dan kekurangan dengan penyucian yang layak dengan keagungan NYA, Yang menciptakan makhluk-makhluk dan membaguskan serta menguatkan penciptaannya. Yang menetapkan takdir segala sesuatu, lalu membimbing makhluk kepada apa yang cocok baginya, Yang menumbuhkan padang gembala hijau, Lalu sesudahnya menjadikannya mengering dan berubah menjadi hitam setelah ia berwarna hijau.
Kemudian Ia menjadikan (tumbuh-tumbuhan yang menghijau) itu kering - (berubah warnanya) kehitam-hitaman.
(Al-A'laa 87:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Kemudian menjadikannya pangkal rumput yang hitam (mayat yang harus dibuang kedalam tanah). [5]
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰfa ja’alahụ guṡā`an aḥwā5. lalu dijadikan-Nya rumput-rumput itu kering kehitam-hitaman.
1-5. Sucikanlah nama tuhanmu yang maha tinggi dari sekutu dan kekurangan dengan penyucian yang layak dengan keagungan NYA, Yang menciptakan makhluk-makhluk dan membaguskan serta menguatkan penciptaannya. Yang menetapkan takdir segala sesuatu, lalu membimbing makhluk kepada apa yang cocok baginya, Yang menumbuhkan padang gembala hijau, Lalu sesudahnya menjadikannya mengering dan berubah menjadi hitam setelah ia berwarna hijau.
87:6
Kami sentiasa menjadikan engkau (wahai Muhammad) dapat membaca (Al-Quran yang diturunkan kepadamu - dengan perantaraan jibril), sehingga engkau (menghafaznya dan) tidak lupa,
(Al-A'laa 87:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Kami akan membuatmu memBACA dan kamu tidak akan lupa! [6]
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰsanuqri`uka fa lā tansā6. Kami akan membacakan (Al Quran) kepadamu (Muhammad) maka kamu tidak akan lupa,
87:76-7. Kami akan membacakan kepdamu (wahai rasul), al-qur’an ini dengan bacaan yang kamu tidak lupa, Kecuali apa yang Allah kehendaki dimana hikmah NYA menuntut melupakannya karena kemashlahatan yang dia ketahui.sesungguhnya allah swt mengetahui perkataan dan perbuatan yang ditampakkan dan yang disamarkan.
Kecuali apa yang dikehendaki Allah engkau lupakan; sesungguhnya Ia mengetahui (segala keadaan yang patut berlaku), dan yang tersembunyi.
(Al-A'laa 87:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Kecuali apa yang Allah kehendaki... sungguh, Dia mengetahui apa yang mewujud dan apa yang tersembunyi. [7]
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰillā mā syā`allāh, innahụ ya’lamul-jahra wa mā yakhfā7. kecuali kalau Allah menghendaki. Sesungguhnya Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.
6-7. Kami akan membacakan kepdamu (wahai rasul), al-qur’an ini dengan bacaan yang kamu tidak lupa, Kecuali apa yang Allah kehendaki dimana hikmah NYA menuntut melupakannya karena kemashlahatan yang dia ketahui.sesungguhnya allah swt mengetahui perkataan dan perbuatan yang ditampakkan dan yang disamarkan.
87:8
Dan Kami tetap memberi kemudahan kepadamu untuk (melaksanakan segala perkara) Agama yang mudah diterima oleh akal yang sihat.
(Al-A'laa 87:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Kami akan memudahkan kamu kepada kemudahan! [8]
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰwa nuyassiruka lil-yusrā8. dan Kami akan memberi kamu taufik ke jalan yang mudah,
Kami memudahkanmu kepada yang mudah dalam segala urusan mu, termasuk dalam hal ini adalah pemudahan tugas-tugas risalah, dan menjadikan agamamu mudah, tidak ada kesulitan padanya.
87:9
Oleh itu berilah peringatan (kepada umat manusia dengan ajaran Al-Quran), kalau-kalau peringatan itu berguna (dan sudah tentu berguna);
(Al-A'laa 87:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Maka berilah peringatan, jika peringatan itu bermanfaat! [9]
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰfa żakkir in nafa’atiż-żikrā9. oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu bermanfaat,
87:109-10. Maka nasihatilah kaummu (wahai rasul) menurut apa yang kami mudahkan kepadamu dari apa yang di wahyukan kepadamu, bimbinglah mereka kepada apa yang menjadi kebaikan kepada mereka, khususkanlah nasihat kepada orang orang yang diharapkan mau menerimanya,jangan melelahkan dirimu dengan mengingatkan orang yang mana peringatan hanya membuatnya menentang dan menjauh. Orang yang takut kepada tuhannya akan mau menerima nasihat
Kerana orang yang takut (melanggar perintah Allah) akan menerima peringatan itu;
(Al-A'laa 87:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰsayażżakkaru may yakhsyā10. orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat pelajaran,
9-10. Maka nasihatilah kaummu (wahai rasul) menurut apa yang kami mudahkan kepadamu dari apa yang di wahyukan kepadamu, bimbinglah mereka kepada apa yang menjadi kebaikan kepada mereka, khususkanlah nasihat kepada orang orang yang diharapkan mau menerimanya,jangan melelahkan dirimu dengan mengingatkan orang yang mana peringatan hanya membuatnya menentang dan menjauh. Orang yang takut kepada tuhannya akan mau menerima nasihat
87:11
Dan (sebaliknya) orang yang sangat celaka akan menjauhinya,
(Al-A'laa 87:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Sementara orang yang paling tidak beruntung akan berlari darinya! [11]
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَىwa yatajannabuhal-asyqā11. dan orang-orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya.
87:1211-15. Orang yang sengsara yang tidak takut kepada tuhannya akan menjauhi dari nasihat, Yaitu orang yang akan masuk kedalam neraka jahanam yang besar yang akan dia rasakan panasnya, Kemudian dia tidak mati disana sehingga bisa beristirahat,tidak pula hidup dengan hidup yang bermanfa’at baginya. Sungguh telah beruntung bagi siapa yang telah membersihkan dirinya dari akhlak-akhlak buruk, Mengingat Allah lalu mentauhidkan Nya, berdoa kepada Nya dan melakukan apa yang diridhai tuhannya,dan mendirikan shalat pada waktunya, dalam rangka mencari ridha allah dan menjalankan syari’atNYA.
Dia lah orang yang akan menderita bakaran neraka yang amat besar (azab seksanya),
(Al-A'laa 87:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Dia (yang paling tidak beruntung) akan terkena Api yang terbesar (dengan kekal terperosok jauh dari Allah)! [12]
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰallażī yaṣlan-nāral-kubrā12. (Yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka).
87:1311-15. Orang yang sengsara yang tidak takut kepada tuhannya akan menjauhi dari nasihat, Yaitu orang yang akan masuk kedalam neraka jahanam yang besar yang akan dia rasakan panasnya, Kemudian dia tidak mati disana sehingga bisa beristirahat,tidak pula hidup dengan hidup yang bermanfa’at baginya. Sungguh telah beruntung bagi siapa yang telah membersihkan dirinya dari akhlak-akhlak buruk, Mengingat Allah lalu mentauhidkan Nya, berdoa kepada Nya dan melakukan apa yang diridhai tuhannya,dan mendirikan shalat pada waktunya, dalam rangka mencari ridha allah dan menjalankan syari’atNYA.
Selain dari itu, ia tidak mati di dalamnya dan tidak pula hidup senang.
(Al-A'laa 87:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰṡumma lā yamụtu fīhā wa lā yaḥyā13. Kemudian dia tidak akan mati di dalamnya dan tidak (pula) hidup.
87:1411-15. Orang yang sengsara yang tidak takut kepada tuhannya akan menjauhi dari nasihat, Yaitu orang yang akan masuk kedalam neraka jahanam yang besar yang akan dia rasakan panasnya, Kemudian dia tidak mati disana sehingga bisa beristirahat,tidak pula hidup dengan hidup yang bermanfa’at baginya. Sungguh telah beruntung bagi siapa yang telah membersihkan dirinya dari akhlak-akhlak buruk, Mengingat Allah lalu mentauhidkan Nya, berdoa kepada Nya dan melakukan apa yang diridhai tuhannya,dan mendirikan shalat pada waktunya, dalam rangka mencari ridha allah dan menjalankan syari’atNYA.
Sesungguhnya berjayalah orang yang - setelah menerima peringatan itu - berusaha membersihkan dirinya (dengan taat dan amal yang soleh),
(Al-A'laa 87:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
Yang tersucikan dan yang bebas dari dosa telah mencapai keberhasilan sebenarnya! [14]
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰqad aflaḥa man tazakkā14. Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman),
87:1511-15. Orang yang sengsara yang tidak takut kepada tuhannya akan menjauhi dari nasihat, Yaitu orang yang akan masuk kedalam neraka jahanam yang besar yang akan dia rasakan panasnya, Kemudian dia tidak mati disana sehingga bisa beristirahat,tidak pula hidup dengan hidup yang bermanfa’at baginya. Sungguh telah beruntung bagi siapa yang telah membersihkan dirinya dari akhlak-akhlak buruk, Mengingat Allah lalu mentauhidkan Nya, berdoa kepada Nya dan melakukan apa yang diridhai tuhannya,dan mendirikan shalat pada waktunya, dalam rangka mencari ridha allah dan menjalankan syari’atNYA.
Dan menyebut-nyebut dengan lidah dan hatinya akan nama Tuhannya serta mangerjakan sembahyang (dengan khusyuk).
(Al-A'laa 87:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
(Al-A'laa 87:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 591 - ٥٩١
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰwa żakarasma rabbihī fa ṣallā15. dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia sembahyang.
11-15. Orang yang sengsara yang tidak takut kepada tuhannya akan menjauhi dari nasihat, Yaitu orang yang akan masuk kedalam neraka jahanam yang besar yang akan dia rasakan panasnya, Kemudian dia tidak mati disana sehingga bisa beristirahat,tidak pula hidup dengan hidup yang bermanfa’at baginya. Sungguh telah beruntung bagi siapa yang telah membersihkan dirinya dari akhlak-akhlak buruk, Mengingat Allah lalu mentauhidkan Nya, berdoa kepada Nya dan melakukan apa yang diridhai tuhannya,dan mendirikan shalat pada waktunya, dalam rangka mencari ridha allah dan menjalankan syari’atNYA.
87:16
(Tetapi kebanyakkan kamu tidak melakukan yang demikian), bahkan kamu utamakan kehidupan dunia;
(Al-A'laa 87:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
(Al-A'laa 87:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Tapi kalian lebih menyukai kehidupan dunia (keadaan keberadaan terendah)! [16]
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَاbal tu`ṡirụnal-ḥayātad-dun-yā16. Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi.
Sesungguhnya kalian (wahai manusia), mementingkan perhiasan dunia atas kenikmatan akhirat.
87:17
Padahal kehidupan akhirat lebih baik dan lebih kekal.
(Al-A'laa 87:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
(Al-A'laa 87:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰwal-ākhiratu khairuw wa abqā17. Sedang kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal.
Alam akhirat dengan segala kenikmatan abadi yang ada padanya adalah lebih baik dan lebih kekal daripada dunia.
87:18
Sesungguhnya (keterangan-keterangan yang dinyatakan) ini ada (disebutkan) di dalam Kitab-kitab yang terdahulu, -
(Al-A'laa 87:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
(Al-A'laa 87:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
Sungguh, ini (ilmu mengenai realitas) juga ada dalam ilmu yang disingkapkan sebelumnya. [18]
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰinna hāżā lafiṣ-ṣuḥufil-ụlā18. Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu,
87:19
18-19. Sesungguhnya apa yang dikabarkan kepada kalian dalam surat ini termasuk apa yang maknanya terpatri pada shuhuf shuhuf yang diturunkan sebelum al-qur’an, Yaitu shuhuf Ibrahim dan Musa.
Iaitu Kitab-kitab Nabi Ibrahim dan Nabi Musa.
(Al-A'laa 87:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
(Al-A'laa 87:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 592 - ٥٩٢
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰṣuḥufi ibrāhīma wa mụsā19. (yaitu) Kitab-kitab Ibrahim dan Musa
18-19. Sesungguhnya apa yang dikabarkan kepada kalian dalam surat ini termasuk apa yang maknanya terpatri pada shuhuf shuhuf yang diturunkan sebelum al-qur’an, Yaitu shuhuf Ibrahim dan Musa.
No comments:
Post a Comment