84) Al-Insyiqaaq (83) | 25 |
Surah 84 Al-Insyiqaaq - سورة الإنشقاق
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.'
Demi yang Esa yang ditunjuk dengan nama Allah (yang menciptakan keberadaanku dengan Nama-namaNya sesuai dengan makna huruf ‗B‘), yang Rahman lagi Rahim.
84:1
Apabila langit terbelah,
(Al-Insyiqaaq 84:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Apabila langit terbelah, [1]
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْArab-Latin: iżas-samā`unsyaqqatTerjemah Arti: 1. Apabila langit terbelah,
84:21-5. Apabila langit dan awan remuk pada hari kiamat, Ia mematuhi perintah Tuhannya pada apa-apa yang Dia perintahkan kepadanya untuk terbelah,dan patut baginya untuk taat kepada perintah tuhannya. Apabila bumi dibentangkan dan di hamparkan,gunung-gunungnya dihantam pada hari itu. Bumi melemparkan orang orang mati yang ada di dalam perutnya dan mengosongkan diri dari mereka. Dia taat kepada tuhannya pada apa yang Dia perintahkan kepadanya,dan patut baginya untuk taat kepada kepada perintah tuhannya.
Serta mematuhi perintah Tuhannya, dan sudah semestinya ia patuh;
(Al-Insyiqaaq 84:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dan menghadap Rabb-nya dengan berserah-diri – yang merupakan Kebenaran! [2]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْwa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat2. dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit itu patuh,
84:31-5. Apabila langit dan awan remuk pada hari kiamat, Ia mematuhi perintah Tuhannya pada apa-apa yang Dia perintahkan kepadanya untuk terbelah,dan patut baginya untuk taat kepada perintah tuhannya. Apabila bumi dibentangkan dan di hamparkan,gunung-gunungnya dihantam pada hari itu. Bumi melemparkan orang orang mati yang ada di dalam perutnya dan mengosongkan diri dari mereka. Dia taat kepada tuhannya pada apa yang Dia perintahkan kepadanya,dan patut baginya untuk taat kepada kepada perintah tuhannya.
Dan apabila bumi diratakan,
(Al-Insyiqaaq 84:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dan apabila bumi dihamparkan dan diluaskan, [3]
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْwa iżal-arḍu muddat3. dan apabila bumi diratakan,
84:41-5. Apabila langit dan awan remuk pada hari kiamat, Ia mematuhi perintah Tuhannya pada apa-apa yang Dia perintahkan kepadanya untuk terbelah,dan patut baginya untuk taat kepada perintah tuhannya. Apabila bumi dibentangkan dan di hamparkan,gunung-gunungnya dihantam pada hari itu. Bumi melemparkan orang orang mati yang ada di dalam perutnya dan mengosongkan diri dari mereka. Dia taat kepada tuhannya pada apa yang Dia perintahkan kepadanya,dan patut baginya untuk taat kepada kepada perintah tuhannya.
Serta mengeluarkan apa yang di dalamnya, dan menjadi kosong,
(Al-Insyiqaaq 84:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dan ia memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan mengosongkan dirinya, [4]
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْwa alqat mā fīhā wa takhallat4. dan dilemparkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong,
84:51-5. Apabila langit dan awan remuk pada hari kiamat, Ia mematuhi perintah Tuhannya pada apa-apa yang Dia perintahkan kepadanya untuk terbelah,dan patut baginya untuk taat kepada perintah tuhannya. Apabila bumi dibentangkan dan di hamparkan,gunung-gunungnya dihantam pada hari itu. Bumi melemparkan orang orang mati yang ada di dalam perutnya dan mengosongkan diri dari mereka. Dia taat kepada tuhannya pada apa yang Dia perintahkan kepadanya,dan patut baginya untuk taat kepada kepada perintah tuhannya.
Serta mematuhi perintah Tuhannya, dan sudah semestinya ia patuh; - (Maka pada saat itu tiap-tiap seorang akan mengetahui apa yang telah dilakukannya).
(Al-Insyiqaaq 84:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dan menghadap Rabb-nya dengan berserah-diri! [5]
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْwa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat5. dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya bumi itu patuh, (pada waktu itu manusia akan mengetahui akibat perbuatannya).
1-5. Apabila langit dan awan remuk pada hari kiamat, Ia mematuhi perintah Tuhannya pada apa-apa yang Dia perintahkan kepadanya untuk terbelah,dan patut baginya untuk taat kepada perintah tuhannya. Apabila bumi dibentangkan dan di hamparkan,gunung-gunungnya dihantam pada hari itu. Bumi melemparkan orang orang mati yang ada di dalam perutnya dan mengosongkan diri dari mereka. Dia taat kepada tuhannya pada apa yang Dia perintahkan kepadanya,dan patut baginya untuk taat kepada kepada perintah tuhannya.
84:6
Wahai manusia! Sesungguhnya engkau sentiasa berpenat-lelah (menjalankan keadaan hidupmu) dengan sedaya upayamu hinggalah (semasa engkau) kembali kepada Tuhanmu, kemudian engkau tetap menemui balasan apa yang engkau telah usahakan itu (tercatit semuanya).
(Al-Insyiqaaq 84:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Hai manusia! Sungguh, kamu telah berjuang menuju Rabb-mu! Pada akhirnya, kamu akan sampai kepadaNya! [6]
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِyā ayyuhal-insānu innaka kādiḥun ilā rabbika kad-ḥan fa mulāqīh6. Hai manusia, sesungguhnya kamu telah bekerja dengan sungguh-sungguh menuju Tuhanmu, maka pasti kamu akan menemui-Nya.
wahai manusia,sesungguhnya kamu berusaha kepada Allah beramal kebaikan atau keburukan,kemudian kamu bertemu Allah pada hari kiamat,lalu Dia membalasmu sesuai dengan amal perbuatanmu dengan karunia atau keadilan Nya.
84:7
Kemudian sesiapa yang diberi menerima surat amalnya dengan tangan kanannya, -
(Al-Insyiqaaq 84:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Barangsiapa diberi catatannya, yang dibentuk di sebelah kanannya, [7]
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِfa ammā man ụtiya kitābahụ biyamīnih7. Adapun orang yang diberikan kitabnya dari sebelah kanannya,
84:87-9. Barangsiapa diberi catatan buku amalnya dengan tangan kanannya,sementara dia adalah orang yang beriman kepada Allah, Maka dia akan dihisab dengan mudah dan ringan, Dan dia akan kembali kepada keluarganya di surga dengan bahagia.
Maka ia akan dihisab dengan cara yang mudah dan ringan,
(Al-Insyiqaaq 84:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Akan dipanggil kepada hisab yang mudah, [8]
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًاfa saufa yuḥāsabu ḥisābay yasīrā8. maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,
84:97-9. Barangsiapa diberi catatan buku amalnya dengan tangan kanannya,sementara dia adalah orang yang beriman kepada Allah, Maka dia akan dihisab dengan mudah dan ringan, Dan dia akan kembali kepada keluarganya di surga dengan bahagia.
Dan ia akan pergi kepada keluarganya (yang beriman) dengan sukacita.
(Al-Insyiqaaq 84:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dan akan bertransformasi kepada komposisi penghuni Surga! [9]
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًاwa yangqalibu ilā ahlihī masrụrā9. dan dia akan kembali kepada kaumnya (yang sama-sama beriman) dengan gembira.
7-9. Barangsiapa diberi catatan buku amalnya dengan tangan kanannya,sementara dia adalah orang yang beriman kepada Allah, Maka dia akan dihisab dengan mudah dan ringan, Dan dia akan kembali kepada keluarganya di surga dengan bahagia.
84:10
Dan sesiapa yang diberi menerima surat amalnya (dengan tangan kiri), dari sebelah belakangnya,
(Al-Insyiqaaq 84:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Tapi dia yang diberikan kitabnya dari belakang, [10]
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِwa ammā man ụtiya kitābahụ warā`a ẓahrih10. Adapun orang-orang yang diberikan kitabnya dari belakang,
84:1110-15. Dan barangsiapa diberi buku catatan amalnya dari balik punggungnya.yaitu orang yang kafir kepada Allah, Dia akan berseru celaka dan binasa, Masuk kedalam api neraka dan merasakan panasnya. Orang ini adalah semasa di dunia berbahagia ditengah keluarganya dan terpedaya,tidak memikirkan akibat yang diperbuatnya untuk perhitungan amal, Tentu Allah mengembalikanya sebagaimana Allah menciptakannya pertama kali dan membalas dengan amal amalnya. Sesungguhnya tuhannya maha melihat dan maha mengetahui keadaannya sejak dia menciptakannya hingga membangkitkannya kembali.
Maka ia akan meraung menyebut-nyebut kebinasaannya,
(Al-Insyiqaaq 84:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Akan berteriak, ―Kematian adalah juru-selamatku!‖ [11]
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًاfa saufa yad’ụ ṡubụrā11. maka dia akan berteriak: “Celakalah aku”.
84:1210-15. Dan barangsiapa diberi buku catatan amalnya dari balik punggungnya.yaitu orang yang kafir kepada Allah, Dia akan berseru celaka dan binasa, Masuk kedalam api neraka dan merasakan panasnya. Orang ini adalah semasa di dunia berbahagia ditengah keluarganya dan terpedaya,tidak memikirkan akibat yang diperbuatnya untuk perhitungan amal, Tentu Allah mengembalikanya sebagaimana Allah menciptakannya pertama kali dan membalas dengan amal amalnya. Sesungguhnya tuhannya maha melihat dan maha mengetahui keadaannya sejak dia menciptakannya hingga membangkitkannya kembali.
Dan ia akan menderita bakaran neraka yang marak menjulang.
(Al-Insyiqaaq 84:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dan akan terkena Api (yang menyala-nyala)! [12]
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًاwa yaṣlā sa’īrā12. Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).
84:1310-15. Dan barangsiapa diberi buku catatan amalnya dari balik punggungnya.yaitu orang yang kafir kepada Allah, Dia akan berseru celaka dan binasa, Masuk kedalam api neraka dan merasakan panasnya. Orang ini adalah semasa di dunia berbahagia ditengah keluarganya dan terpedaya,tidak memikirkan akibat yang diperbuatnya untuk perhitungan amal, Tentu Allah mengembalikanya sebagaimana Allah menciptakannya pertama kali dan membalas dengan amal amalnya. Sesungguhnya tuhannya maha melihat dan maha mengetahui keadaannya sejak dia menciptakannya hingga membangkitkannya kembali.
Sebenarnya ia semasa di dunia dahulu bersukaria dalam kalangan keluarganya (yang juga kufur ingkar)!
(Al-Insyiqaaq 84:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Sungguh, dia biasa bergembira di kalangan sesamanya... [13]
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًاinnahụ kāna fī ahlihī masrụrā13. Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir).
84:1410-15. Dan barangsiapa diberi buku catatan amalnya dari balik punggungnya.yaitu orang yang kafir kepada Allah, Dia akan berseru celaka dan binasa, Masuk kedalam api neraka dan merasakan panasnya. Orang ini adalah semasa di dunia berbahagia ditengah keluarganya dan terpedaya,tidak memikirkan akibat yang diperbuatnya untuk perhitungan amal, Tentu Allah mengembalikanya sebagaimana Allah menciptakannya pertama kali dan membalas dengan amal amalnya. Sesungguhnya tuhannya maha melihat dan maha mengetahui keadaannya sejak dia menciptakannya hingga membangkitkannya kembali.
Sesungguhnya ia menyangka bahawa ia tidak sekali-kali akan kembali (kepada Kami untuk menerima balasan) !
(Al-Insyiqaaq 84:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dia mengira tidak akan pernah kembali (kepada Rabb-nya). [14]
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَinnahụ ẓanna al lay yaḥụr14. Sesungguhnya dia menyangka bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Tuhannya).
84:1510-15. Dan barangsiapa diberi buku catatan amalnya dari balik punggungnya.yaitu orang yang kafir kepada Allah, Dia akan berseru celaka dan binasa, Masuk kedalam api neraka dan merasakan panasnya. Orang ini adalah semasa di dunia berbahagia ditengah keluarganya dan terpedaya,tidak memikirkan akibat yang diperbuatnya untuk perhitungan amal, Tentu Allah mengembalikanya sebagaimana Allah menciptakannya pertama kali dan membalas dengan amal amalnya. Sesungguhnya tuhannya maha melihat dan maha mengetahui keadaannya sejak dia menciptakannya hingga membangkitkannya kembali.
(Sangkaannya itu tidak betul) bahkan ia tetap kembali! Sesungguhnya Tuhannya sentiasa Melihat dan Mengetahui keadaannya!
(Al-Insyiqaaq 84:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Tapi tidak! Sungguh, Rabb-nya itu Bashir di dalam dirinya! [15]
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًاbalā inna rabbahụ kāna bihī baṣīrā15. (Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Tuhannya selalu melihatnya.
10-15. Dan barangsiapa diberi buku catatan amalnya dari balik punggungnya.yaitu orang yang kafir kepada Allah, Dia akan berseru celaka dan binasa, Masuk kedalam api neraka dan merasakan panasnya. Orang ini adalah semasa di dunia berbahagia ditengah keluarganya dan terpedaya,tidak memikirkan akibat yang diperbuatnya untuk perhitungan amal, Tentu Allah mengembalikanya sebagaimana Allah menciptakannya pertama kali dan membalas dengan amal amalnya. Sesungguhnya tuhannya maha melihat dan maha mengetahui keadaannya sejak dia menciptakannya hingga membangkitkannya kembali.
84:16
Maka Aku bersumpah, demi mega;
(Al-Insyiqaaq 84:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Aku bersumpah demi waktu senja, [16]
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِfa lā uqsimu bisy-syafaq16. Maka sesungguhnya Aku bersumpah dengan cahaya merah di waktu senja,
84:1716-19. Allah bersumpah dengan warna merah ufuk saat matahari terbenam, Juga dengan malam dan apa-apa yang mereka kumpulkan berupa hewan-hewan, serangga-serangga, binatang-binatang kecil lainnya, Dan juga rembulan saat dia menjadi purnama, Bahwa kalian (wahai manusia) akan mengalami fase-fase yang bermacam-macam dan keadaan yang berbeda-beda,dari setetes air lalu menjadi segumpal darah lalu menjadi segumpal daging hingga ditiupnya ruh hingga kematian lalu kebangkitan dan pengumpulan. Dan makhluk tidak boleh bersumpah kepada selain allah,dan siapa yang melakukannya,maka dia telah berbuat syirik.
Dan malam serta segala yang dihimpunkannya;
(Al-Insyiqaaq 84:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dan demi malam dan apa yang dikandungnya, [17]
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَwal-laili wa mā wasaq17. dan dengan malam dan apa yang diselubunginya,
84:1816-19. Allah bersumpah dengan warna merah ufuk saat matahari terbenam, Juga dengan malam dan apa-apa yang mereka kumpulkan berupa hewan-hewan, serangga-serangga, binatang-binatang kecil lainnya, Dan juga rembulan saat dia menjadi purnama, Bahwa kalian (wahai manusia) akan mengalami fase-fase yang bermacam-macam dan keadaan yang berbeda-beda,dari setetes air lalu menjadi segumpal darah lalu menjadi segumpal daging hingga ditiupnya ruh hingga kematian lalu kebangkitan dan pengumpulan. Dan makhluk tidak boleh bersumpah kepada selain allah,dan siapa yang melakukannya,maka dia telah berbuat syirik.
Dan bulan apabila (penuh cahayanya) menjadi purnama:
(Al-Insyiqaaq 84:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dan demi bulan purnama, [18]
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَwal-qamari iżattasaq18. dan dengan bulan apabila jadi purnama,
84:1916-19. Allah bersumpah dengan warna merah ufuk saat matahari terbenam, Juga dengan malam dan apa-apa yang mereka kumpulkan berupa hewan-hewan, serangga-serangga, binatang-binatang kecil lainnya, Dan juga rembulan saat dia menjadi purnama, Bahwa kalian (wahai manusia) akan mengalami fase-fase yang bermacam-macam dan keadaan yang berbeda-beda,dari setetes air lalu menjadi segumpal darah lalu menjadi segumpal daging hingga ditiupnya ruh hingga kematian lalu kebangkitan dan pengumpulan. Dan makhluk tidak boleh bersumpah kepada selain allah,dan siapa yang melakukannya,maka dia telah berbuat syirik.
Sesungguhnya kamu tetap melalui beberapa keadaan yang bertingkat-tingkat baik buruknya, (sebelum kamu menemui Tuhan - menerima kesenangan dan kebahagiaan atau sebaliknya)
(Al-Insyiqaaq 84:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Bahwa kalian pasti akan berubah dimensi dan berubah bentuk menjadi tubuh-tubuh yang sesuai dengan dimensi-dimensi itu! [19]
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍlatarkabunna ṭabaqan ‘an ṭabaq19. sesungguhnya kamu melalui tingkat demi tingkat (dalam kehidupan),
16-19. Allah bersumpah dengan warna merah ufuk saat matahari terbenam, Juga dengan malam dan apa-apa yang mereka kumpulkan berupa hewan-hewan, serangga-serangga, binatang-binatang kecil lainnya, Dan juga rembulan saat dia menjadi purnama, Bahwa kalian (wahai manusia) akan mengalami fase-fase yang bermacam-macam dan keadaan yang berbeda-beda,dari setetes air lalu menjadi segumpal darah lalu menjadi segumpal daging hingga ditiupnya ruh hingga kematian lalu kebangkitan dan pengumpulan. Dan makhluk tidak boleh bersumpah kepada selain allah,dan siapa yang melakukannya,maka dia telah berbuat syirik.
84:20
Maka apakah alasan bagi mereka bersikap tidak mahu beriman?
(Al-Insyiqaaq 84:20) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:20) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Maka, dengan kenyataan ini, ada apa dengan mereka hingga mereka tidak beriman? [20]
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَfa mā lahum lā yu`minụn20. Mengapa mereka tidak mau beriman?
84:2120-24. Apa yang menghalangi mereka untuk beriman kepada Allah dan hari akhir sesudah ayat ayat dijelaskan kepada mereka? Dan apabila al-qur’an dibacakan kepada mereka,mereka tidak sujud kepada Allah dan tidak menerima apa yang datang dari sisi NYA? Ciri khas orang orang kafir adalah mendustakan dan menyelisihi kebenaran. Allah lebih mengetahui tentang apa yang mereka simpan dalam dada mereka berupa penentangan, padahal mereka mengetahui bahwa apa yang dibawa oleh al-qur’an adalah kebenaran. Sampaikanlah kabar gembira kepada mereka (wahai rasul),bahwa Allah telah menyiapkan azab yang menyakitkan bagi mereka.
Dan (apakah pula alasannya) apabila dibacakan Al-Quran kepada mereka, mereka tidak mahu taat dan sujud?
(Al-Insyiqaaq 84:21) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:21) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dan apabila Al-Qur‘an dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud (menghilangkan identitas-ego mereka dan berserah diri kepada Realitas)? (Ini adalah ayat sujud.) [21]
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩wa iżā quri`a ‘alaihimul-qur`ānu lā yasjudụn21. dan apabila Al Quran dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud,
84:2220-24. Apa yang menghalangi mereka untuk beriman kepada Allah dan hari akhir sesudah ayat ayat dijelaskan kepada mereka? Dan apabila al-qur’an dibacakan kepada mereka,mereka tidak sujud kepada Allah dan tidak menerima apa yang datang dari sisi NYA? Ciri khas orang orang kafir adalah mendustakan dan menyelisihi kebenaran. Allah lebih mengetahui tentang apa yang mereka simpan dalam dada mereka berupa penentangan, padahal mereka mengetahui bahwa apa yang dibawa oleh al-qur’an adalah kebenaran. Sampaikanlah kabar gembira kepada mereka (wahai rasul),bahwa Allah telah menyiapkan azab yang menyakitkan bagi mereka.
(Tidak ada satu alasan pun) bahkan orang-orang yang kafir, semata-mata mendustakannya;
(Al-Insyiqaaq 84:22) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:22) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Dan orang-orang yang mengingkari ilmu mengenai realitas bertambah ingkar! [22]
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَbalillażīna kafarụ yukażżibụn22. bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya).
84:2320-24. Apa yang menghalangi mereka untuk beriman kepada Allah dan hari akhir sesudah ayat ayat dijelaskan kepada mereka? Dan apabila al-qur’an dibacakan kepada mereka,mereka tidak sujud kepada Allah dan tidak menerima apa yang datang dari sisi NYA? Ciri khas orang orang kafir adalah mendustakan dan menyelisihi kebenaran. Allah lebih mengetahui tentang apa yang mereka simpan dalam dada mereka berupa penentangan, padahal mereka mengetahui bahwa apa yang dibawa oleh al-qur’an adalah kebenaran. Sampaikanlah kabar gembira kepada mereka (wahai rasul),bahwa Allah telah menyiapkan azab yang menyakitkan bagi mereka.
Sedang Allah mengetahui apa yang mereka rahsiakan dalam hati.
(Al-Insyiqaaq 84:23) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:23) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Tapi Allah lebih mengetahui apa yang mereka kumpulkan dan yang mereka sembunyikan (pikiran dan keyakinan mereka). [23]
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَwallāhu a’lamu bimā yụ’ụn23. Padahal Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka).
84:2420-24. Apa yang menghalangi mereka untuk beriman kepada Allah dan hari akhir sesudah ayat ayat dijelaskan kepada mereka? Dan apabila al-qur’an dibacakan kepada mereka,mereka tidak sujud kepada Allah dan tidak menerima apa yang datang dari sisi NYA? Ciri khas orang orang kafir adalah mendustakan dan menyelisihi kebenaran. Allah lebih mengetahui tentang apa yang mereka simpan dalam dada mereka berupa penentangan, padahal mereka mengetahui bahwa apa yang dibawa oleh al-qur’an adalah kebenaran. Sampaikanlah kabar gembira kepada mereka (wahai rasul),bahwa Allah telah menyiapkan azab yang menyakitkan bagi mereka.
Maka khabarkanlah kepada mereka dengan azab yang tidak terperi sakitnya;
(Al-Insyiqaaq 84:24) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:24) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
Maka, sampaikanlah kepada mereka berita mengenai penderitaan berat mereka! [24]
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍfa basysyir-hum bi’ażābin alīm24. Maka beri kabar gembiralah mereka dengan azab yang pedih,
20-24. Apa yang menghalangi mereka untuk beriman kepada Allah dan hari akhir sesudah ayat ayat dijelaskan kepada mereka? Dan apabila al-qur’an dibacakan kepada mereka,mereka tidak sujud kepada Allah dan tidak menerima apa yang datang dari sisi NYA? Ciri khas orang orang kafir adalah mendustakan dan menyelisihi kebenaran. Allah lebih mengetahui tentang apa yang mereka simpan dalam dada mereka berupa penentangan, padahal mereka mengetahui bahwa apa yang dibawa oleh al-qur’an adalah kebenaran. Sampaikanlah kabar gembira kepada mereka (wahai rasul),bahwa Allah telah menyiapkan azab yang menyakitkan bagi mereka.
84:25
Tetapi orang-orang yang beriman dan beramal soleh mereka beroleh pahala balasan yang tidak putus-putus.
(Al-Insyiqaaq 84:25) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
(Al-Insyiqaaq 84:25) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 589 - ٥٨٩
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍillallażīna āmanụ wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti lahum ajrun gairu mamnụn25. tetapi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka pahala yang tidak putus-putusnya.
Akan tetapi orang orang yang beriman kepada Allah dan rasul NYA, serta menunaikan apa yang Allah wajibkan atas mereka, bagi mereka pahala di akhirat yang tidak terputus dan tidak dikurangi.
No comments:
Post a Comment