Monday, June 10, 2019

Surah 85 Al-Buruuj - سورة البروج

0 Comments
85 AL BURUJ
85) Al-Buruuj (27)22

Surah 85 Al-Buruuj - سورة البروج




Bismillah Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.'

Demi yang Esa yang ditunjuk dengan nama Allah (yang menciptakan keberadaanku dengan Nama-namaNya sesuai dengan makna huruf ‗B‘), yang Rahman lagi Rahim.

85:1

85_1 Demi langit yang mempunyai tempat-tempat peredaran bintang-bintang;
(Al-Buruuj 85:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠


Demi ruang angkasa yang mengandung rasi-rasi bintang! [1]
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
Arab-Latin: was-samā`i żātil-burụj
Terjemah Arti:  1.  Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,
1-9. Allah bersumpah dengan langit yang memiliki orbit orbit yang dilewati oleh beredarnya matahari dan rembulan, Dan juga dengan hari kiamat yang Allah janjikan kepada manusia akan mengumpulkan mereka padanya, Dengan saksi yang bersaksi dan yang disaksikan. Allah bersumpah dengan apa yang dia kehendaki dari makhluk-makhlukNYA, adapun makhluk, mereka tidak boleh bersumpah dengan selain Allah, karena bersumpah dengan selain Allah adalah syirik, Bahwa dilaknat orang-orang yang membuat parit-parit besar di bumi untuk menyiksa orang orang beriman, Mereka menyalakan api yang besar pada parit-parit itu, Manakala mereka duduk ditepi parit-parit dan tidak meninggalkannya. Mereka hadir menyaksikan apa yang mereka lakukan terhadap orang-orang beriman, berupa hukuman dan siksaan. Mereka itu tidak menyiksa orang orang beriman dengan siksa yang berat itu kecuali karena orang-orang beriman itu beriman kepada Allah yang maha perkasa yang tidak terkalahkan, maha terpuji dalam perkataan,perbuatan dan sifat sifatNYA, Pemilik langit dan bum, dan Allah maha menyaksikan segala sesuatu,tidak ada sesuatu pun yang samar bagi-Nya.

85:2

85_2 Dan hari (pembalasan) yang dijanjikan;
(Al-Buruuj 85:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠

Dan waktu yang dijanjikan! [2]
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
wal-yaumil-mau’ụd
 2.  dan hari yang dijanjikan,
1-9. Allah bersumpah dengan langit yang memiliki orbit orbit yang dilewati oleh beredarnya matahari dan rembulan, Dan juga dengan hari kiamat yang Allah janjikan kepada manusia akan mengumpulkan mereka padanya, Dengan saksi yang bersaksi dan yang disaksikan. Allah bersumpah dengan apa yang dia kehendaki dari makhluk-makhlukNYA, adapun makhluk, mereka tidak boleh bersumpah dengan selain Allah, karena bersumpah dengan selain Allah adalah syirik, Bahwa dilaknat orang-orang yang membuat parit-parit besar di bumi untuk menyiksa orang orang beriman, Mereka menyalakan api yang besar pada parit-parit itu, Manakala mereka duduk ditepi parit-parit dan tidak meninggalkannya. Mereka hadir menyaksikan apa yang mereka lakukan terhadap orang-orang beriman, berupa hukuman dan siksaan. Mereka itu tidak menyiksa orang orang beriman dengan siksa yang berat itu kecuali karena orang-orang beriman itu beriman kepada Allah yang maha perkasa yang tidak terkalahkan, maha terpuji dalam perkataan,perbuatan dan sifat sifatNYA, Pemilik langit dan bum, dan Allah maha menyaksikan segala sesuatu,tidak ada sesuatu pun yang samar bagi-Nya.

85:3


85_3 Dan makhluk-makhluk yang hadir menyaksikan hari itu, serta segala keadaan yang disaksikan; -
(Al-Buruuj 85:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠



Dan demi saksi dan yang disaksikan! [3]
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
wa syāhidiw wa masy-hụd
 3.  dan yang menyaksikan dan yang disaksikan.
1-9. Allah bersumpah dengan langit yang memiliki orbit orbit yang dilewati oleh beredarnya matahari dan rembulan, Dan juga dengan hari kiamat yang Allah janjikan kepada manusia akan mengumpulkan mereka padanya, Dengan saksi yang bersaksi dan yang disaksikan. Allah bersumpah dengan apa yang dia kehendaki dari makhluk-makhlukNYA, adapun makhluk, mereka tidak boleh bersumpah dengan selain Allah, karena bersumpah dengan selain Allah adalah syirik, Bahwa dilaknat orang-orang yang membuat parit-parit besar di bumi untuk menyiksa orang orang beriman, Mereka menyalakan api yang besar pada parit-parit itu, Manakala mereka duduk ditepi parit-parit dan tidak meninggalkannya. Mereka hadir menyaksikan apa yang mereka lakukan terhadap orang-orang beriman, berupa hukuman dan siksaan. Mereka itu tidak menyiksa orang orang beriman dengan siksa yang berat itu kecuali karena orang-orang beriman itu beriman kepada Allah yang maha perkasa yang tidak terkalahkan, maha terpuji dalam perkataan,perbuatan dan sifat sifatNYA, Pemilik langit dan bum, dan Allah maha menyaksikan segala sesuatu,tidak ada sesuatu pun yang samar bagi-Nya.

85:4

85_4 Celakalah kaum yang menggali parit,
(Al-Buruuj 85:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠

Binasalah orang-orang pembuat parit... [4]
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
qutila aṣ-ḥābul-ukhdụd
 4.  Binasa dan terlaknatlah orang-orang yang membuat parit,
1-9. Allah bersumpah dengan langit yang memiliki orbit orbit yang dilewati oleh beredarnya matahari dan rembulan, Dan juga dengan hari kiamat yang Allah janjikan kepada manusia akan mengumpulkan mereka padanya, Dengan saksi yang bersaksi dan yang disaksikan. Allah bersumpah dengan apa yang dia kehendaki dari makhluk-makhlukNYA, adapun makhluk, mereka tidak boleh bersumpah dengan selain Allah, karena bersumpah dengan selain Allah adalah syirik, Bahwa dilaknat orang-orang yang membuat parit-parit besar di bumi untuk menyiksa orang orang beriman, Mereka menyalakan api yang besar pada parit-parit itu, Manakala mereka duduk ditepi parit-parit dan tidak meninggalkannya. Mereka hadir menyaksikan apa yang mereka lakukan terhadap orang-orang beriman, berupa hukuman dan siksaan. Mereka itu tidak menyiksa orang orang beriman dengan siksa yang berat itu kecuali karena orang-orang beriman itu beriman kepada Allah yang maha perkasa yang tidak terkalahkan, maha terpuji dalam perkataan,perbuatan dan sifat sifatNYA, Pemilik langit dan bum, dan Allah maha menyaksikan segala sesuatu,tidak ada sesuatu pun yang samar bagi-Nya.

85:5

85_5 (Parit) api yang penuh dengan bahan bakaran,
(Al-Buruuj 85:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠



Di dalam api yang penuh bahan bakar. [5]
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
an-nāri żātil-waqụd
 5.  yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar,
1-9. Allah bersumpah dengan langit yang memiliki orbit orbit yang dilewati oleh beredarnya matahari dan rembulan, Dan juga dengan hari kiamat yang Allah janjikan kepada manusia akan mengumpulkan mereka padanya, Dengan saksi yang bersaksi dan yang disaksikan. Allah bersumpah dengan apa yang dia kehendaki dari makhluk-makhlukNYA, adapun makhluk, mereka tidak boleh bersumpah dengan selain Allah, karena bersumpah dengan selain Allah adalah syirik, Bahwa dilaknat orang-orang yang membuat parit-parit besar di bumi untuk menyiksa orang orang beriman, Mereka menyalakan api yang besar pada parit-parit itu, Manakala mereka duduk ditepi parit-parit dan tidak meninggalkannya. Mereka hadir menyaksikan apa yang mereka lakukan terhadap orang-orang beriman, berupa hukuman dan siksaan. Mereka itu tidak menyiksa orang orang beriman dengan siksa yang berat itu kecuali karena orang-orang beriman itu beriman kepada Allah yang maha perkasa yang tidak terkalahkan, maha terpuji dalam perkataan,perbuatan dan sifat sifatNYA, Pemilik langit dan bum, dan Allah maha menyaksikan segala sesuatu,tidak ada sesuatu pun yang samar bagi-Nya.

85:6


85_6 (Mereka dilaknat) ketika mereka duduk di kelilingnya,
(Al-Buruuj 85:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠


Api yang di sekitarnya mereka duduk... [6]
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
iż hum ‘alaihā qu’ụd
 6.  ketika mereka duduk di sekitarnya,
1-9. Allah bersumpah dengan langit yang memiliki orbit orbit yang dilewati oleh beredarnya matahari dan rembulan, Dan juga dengan hari kiamat yang Allah janjikan kepada manusia akan mengumpulkan mereka padanya, Dengan saksi yang bersaksi dan yang disaksikan. Allah bersumpah dengan apa yang dia kehendaki dari makhluk-makhlukNYA, adapun makhluk, mereka tidak boleh bersumpah dengan selain Allah, karena bersumpah dengan selain Allah adalah syirik, Bahwa dilaknat orang-orang yang membuat parit-parit besar di bumi untuk menyiksa orang orang beriman, Mereka menyalakan api yang besar pada parit-parit itu, Manakala mereka duduk ditepi parit-parit dan tidak meninggalkannya. Mereka hadir menyaksikan apa yang mereka lakukan terhadap orang-orang beriman, berupa hukuman dan siksaan. Mereka itu tidak menyiksa orang orang beriman dengan siksa yang berat itu kecuali karena orang-orang beriman itu beriman kepada Allah yang maha perkasa yang tidak terkalahkan, maha terpuji dalam perkataan,perbuatan dan sifat sifatNYA, Pemilik langit dan bum, dan Allah maha menyaksikan segala sesuatu,tidak ada sesuatu pun yang samar bagi-Nya.

85:7

85_7 Sambil mereka melihat apa yang mereka lakukan kepada orang-orang yang beriman.
(Al-Buruuj 85:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠



Dan mereka adalah saksi terhadap apa yang mereka perbuat kepada orang-orang yang beriman! [7]
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
wa hum ‘alā mā yaf’alụna bil-mu`minīna syuhụd
 7.  sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman.
1-9. Allah bersumpah dengan langit yang memiliki orbit orbit yang dilewati oleh beredarnya matahari dan rembulan, Dan juga dengan hari kiamat yang Allah janjikan kepada manusia akan mengumpulkan mereka padanya, Dengan saksi yang bersaksi dan yang disaksikan. Allah bersumpah dengan apa yang dia kehendaki dari makhluk-makhlukNYA, adapun makhluk, mereka tidak boleh bersumpah dengan selain Allah, karena bersumpah dengan selain Allah adalah syirik, Bahwa dilaknat orang-orang yang membuat parit-parit besar di bumi untuk menyiksa orang orang beriman, Mereka menyalakan api yang besar pada parit-parit itu, Manakala mereka duduk ditepi parit-parit dan tidak meninggalkannya. Mereka hadir menyaksikan apa yang mereka lakukan terhadap orang-orang beriman, berupa hukuman dan siksaan. Mereka itu tidak menyiksa orang orang beriman dengan siksa yang berat itu kecuali karena orang-orang beriman itu beriman kepada Allah yang maha perkasa yang tidak terkalahkan, maha terpuji dalam perkataan,perbuatan dan sifat sifatNYA, Pemilik langit dan bum, dan Allah maha menyaksikan segala sesuatu,tidak ada sesuatu pun yang samar bagi-Nya.

85:8



85_8 Dan mereka tidak marah dan menyeksakan orang-orang yang beriman itu melainkan kerana orang-orang itu beriman kepada Allah Yang Maha Kuasa, lagi Maha Terpuji!
(Al-Buruuj 85:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠

Dan mereka menyiksa mereka (orang-orang yang beriman) hanya karena mereka beriman kepada Allah, yang ‗Aziz lagi Hamid. [8]
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
wa mā naqamụ min-hum illā ay yu`minụ billāhil-‘azīzil-ḥamīd
 8.  Dan mereka tidak menyiksa orang-orang mukmin itu melainkan karena orang-orang mukmin itu beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji,
1-9. Allah bersumpah dengan langit yang memiliki orbit orbit yang dilewati oleh beredarnya matahari dan rembulan, Dan juga dengan hari kiamat yang Allah janjikan kepada manusia akan mengumpulkan mereka padanya, Dengan saksi yang bersaksi dan yang disaksikan. Allah bersumpah dengan apa yang dia kehendaki dari makhluk-makhlukNYA, adapun makhluk, mereka tidak boleh bersumpah dengan selain Allah, karena bersumpah dengan selain Allah adalah syirik, Bahwa dilaknat orang-orang yang membuat parit-parit besar di bumi untuk menyiksa orang orang beriman, Mereka menyalakan api yang besar pada parit-parit itu, Manakala mereka duduk ditepi parit-parit dan tidak meninggalkannya. Mereka hadir menyaksikan apa yang mereka lakukan terhadap orang-orang beriman, berupa hukuman dan siksaan. Mereka itu tidak menyiksa orang orang beriman dengan siksa yang berat itu kecuali karena orang-orang beriman itu beriman kepada Allah yang maha perkasa yang tidak terkalahkan, maha terpuji dalam perkataan,perbuatan dan sifat sifatNYA, Pemilik langit dan bum, dan Allah maha menyaksikan segala sesuatu,tidak ada sesuatu pun yang samar bagi-Nya.

85:9

85_9 Tuhan yang menguasai segala alam langit dan bumi. Dan (ingatlah), Allah sentiasa menyaksikan tiap-tiap sesuatu.
(Al-Buruuj 85:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠


Yang kepunyaanNya lah kerajaan langit dan bumi! Allah adalah saksi terhadap segala sesuatu! [9]
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
allażī lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, wallāhu ‘alā kulli syai`in syahīd
 9.  Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
1-9. Allah bersumpah dengan langit yang memiliki orbit orbit yang dilewati oleh beredarnya matahari dan rembulan, Dan juga dengan hari kiamat yang Allah janjikan kepada manusia akan mengumpulkan mereka padanya, Dengan saksi yang bersaksi dan yang disaksikan. Allah bersumpah dengan apa yang dia kehendaki dari makhluk-makhlukNYA, adapun makhluk, mereka tidak boleh bersumpah dengan selain Allah, karena bersumpah dengan selain Allah adalah syirik, Bahwa dilaknat orang-orang yang membuat parit-parit besar di bumi untuk menyiksa orang orang beriman, Mereka menyalakan api yang besar pada parit-parit itu, Manakala mereka duduk ditepi parit-parit dan tidak meninggalkannya. Mereka hadir menyaksikan apa yang mereka lakukan terhadap orang-orang beriman, berupa hukuman dan siksaan. Mereka itu tidak menyiksa orang orang beriman dengan siksa yang berat itu kecuali karena orang-orang beriman itu beriman kepada Allah yang maha perkasa yang tidak terkalahkan, maha terpuji dalam perkataan,perbuatan dan sifat sifatNYA, Pemilik langit dan bum, dan Allah maha menyaksikan segala sesuatu,tidak ada sesuatu pun yang samar bagi-Nya.

85:10



85_10Sesungguhnya orang-orang yang menimpakan bencana untuk memesongkan orang-orang lelaki yang beriman dan orang-orang perempuan yang beriman, kemudian mereka tidak bertaubat, maka mereka akan beroleh azab neraka Jahannam (kerana perbuatan buruk itu), dan mereka akan beroleh lagi azab api yang kuat membakar (kerana mereka tidak bertaubat).
(Al-Buruuj 85:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠


Sungguh, orang-orang yang menyiksa laki-laki beriman dan perempuan-perempuan beriman dan tidak bertaubat, ada penderitaan Neraka bagi mereka, dan ada derita pembakaran bagi mereka. [10]
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
innallażīna fatanul-mu`minīna wal-mu`mināti ṡumma lam yatụbụ fa lahum ‘ażābu jahannama wa lahum ‘ażābul-ḥarīq
 10.  Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan kepada orang-orang yang mukmin laki-laki dan perempuan kemudian mereka tidak bertaubat, maka bagi mereka azab Jahannam dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar.
Sesungguhnya orang-orang yang membakar orang-orang yang beriman, laki laki dan perempuan, agar mereka bisa memalingkan orang-orang beriman itu dari agama Allah kemudian mereka tidak bertaubat,bagi mereka diakhirat azab jahanam,bagi mereka azab yang berat dan membakar.

85:11

85_11Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan beramal soleh, mereka akan beroleh Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai; yang demikian itu ialah kemenangan yang besar.
(Al-Buruuj 85:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠



Sungguh, orang-orang yang beriman dan memenuhi ketentuan-ketentuan agama mereka, ada Surga bagi mereka yang di bawahnya ada sungai-sungai yang mengalir... Ini adalah pencapaian yang besar! [11]
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
innallażīna āmanụ wa ‘amiluṣ-ṣāliḥāti lahum jannātun tajrī min taḥtihal-an-hār, żālikal-fauzul-kabīr
 11.  Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar.
Sesungguhnya orang orang yang membenarkan Allah dan rasul NYA,serta beramal shalih, bagi mereka surge-surga yang di bawah istana-istana dan kebun-kebunnya mengalir sungai-sungai. itu adalah kemenangan besar.

85:12

85_12 Sesungguhnya azab Tuhanmu (terhadap orang-orang yang kufur ingkar) amatlah berat.
(Al-Buruuj 85:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠


Sungguh, azab Rabb-mu sangat keras! [12]
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
inna baṭsya rabbika lasyadīd
 12.  Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras.
12-16. Sesungguhnya hukuman dan adzab dari Tuhan-Mu dikarenakan permusuhan mereka sangatlah besar dan keras. Sesungguhnya Allah lah yang memulai penciptaan dan mengulanginya. Dia maha pengampun bagi siapa yang bertaubat, sangat cinta dan sayang kepada wali wali NYA, Pemilik arasy, Maha mulia,yang keutamaan dan kemuliaanNYA mencapai puncaknya, Maha melakukan apa yang dia inginkan,tidak ada sesuatupun yang dapat menolak saat Allah menghendakinya.

85:13

85_13 Sesungguhnya Dia lah yang menciptakan (sekalian makhluk) pada mulanya, dan yang mengembalikannya (hidup semula sesudah mati).
(Al-Buruuj 85:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠



HU lah yang menjadi asal (mewujudkan) dan kemudian mengembalikannya (mencipta ulang)! [13]
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
innahụ huwa yubdi`u wa yu’īd
 13.  Sesungguhnya Dialah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan dan menghidupkannya (kembali).
12-16. Sesungguhnya hukuman dan adzab dari Tuhan-Mu dikarenakan permusuhan mereka sangatlah besar dan keras. Sesungguhnya Allah lah yang memulai penciptaan dan mengulanginya. Dia maha pengampun bagi siapa yang bertaubat, sangat cinta dan sayang kepada wali wali NYA, Pemilik arasy, Maha mulia,yang keutamaan dan kemuliaanNYA mencapai puncaknya, Maha melakukan apa yang dia inginkan,tidak ada sesuatupun yang dapat menolak saat Allah menghendakinya.

85:14

85_14 Dan Dia lah yang Maha Pengampun, lagi Maha Pengasih.
(Al-Buruuj 85:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠


Dia itu Ghafur lagi Wadud. [14]
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
wa huwal-gafụrul-wadụd
 14.  Dialah Yang Maha Pengampun lagi Maha Pengasih,
12-16. Sesungguhnya hukuman dan adzab dari Tuhan-Mu dikarenakan permusuhan mereka sangatlah besar dan keras. Sesungguhnya Allah lah yang memulai penciptaan dan mengulanginya. Dia maha pengampun bagi siapa yang bertaubat, sangat cinta dan sayang kepada wali wali NYA, Pemilik arasy, Maha mulia,yang keutamaan dan kemuliaanNYA mencapai puncaknya, Maha melakukan apa yang dia inginkan,tidak ada sesuatupun yang dapat menolak saat Allah menghendakinya.

85:15

85_15 Tuhan yang mempunyai Arasy yang tinggi kemuliaannya,
(Al-Buruuj 85:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠



Pemilik Singgasana, yang Majid (yang Maha Agung). [15]
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
żul-‘arsyil-majīd
 15.  yang mempunyai ‘Arsy, lagi Maha Mulia,
12-16. Sesungguhnya hukuman dan adzab dari Tuhan-Mu dikarenakan permusuhan mereka sangatlah besar dan keras. Sesungguhnya Allah lah yang memulai penciptaan dan mengulanginya. Dia maha pengampun bagi siapa yang bertaubat, sangat cinta dan sayang kepada wali wali NYA, Pemilik arasy, Maha mulia,yang keutamaan dan kemuliaanNYA mencapai puncaknya, Maha melakukan apa yang dia inginkan,tidak ada sesuatupun yang dapat menolak saat Allah menghendakinya.

85:16

85_16 Yang berkuasa melakukan segala yang dikehendakinya.
(Al-Buruuj 85:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠


Yang melaksanakan apa yang dikehendakiNya! [16]
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
fa”ālul limā yurīd
 16.  Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya.
12-16. Sesungguhnya hukuman dan adzab dari Tuhan-Mu dikarenakan permusuhan mereka sangatlah besar dan keras. Sesungguhnya Allah lah yang memulai penciptaan dan mengulanginya. Dia maha pengampun bagi siapa yang bertaubat, sangat cinta dan sayang kepada wali wali NYA, Pemilik arasy, Maha mulia,yang keutamaan dan kemuliaanNYA mencapai puncaknya, Maha melakukan apa yang dia inginkan,tidak ada sesuatupun yang dapat menolak saat Allah menghendakinya.

85:17


85_17 Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal (kebinasaan yang telah menimpa) kaum-kaum yang menentang (Rasul-rasul yang diutuskan kepada mereka)?
(Al-Buruuj 85:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠



Apakah kabar tentang bala-tentara itu telah sampai kepadamu? [17]
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
hal atāka ḥadīṡul-junụd
 17.  Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,

85:18

85_18 (Mereka itu ialah kaum) Firaun, dan Thamud (kaum Nabi Soleh).
(Al-Buruuj 85:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠

Mereka (yang membinasakan) Fir‘aun dan Tsamud! [18]
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
fir’auna wa ṡamụd
 18.  (yaitu kaum) Fir’aun dan (kaum) Tsamud?
17-22. Apakah kamu sudah mendengar (wahai rasul), kabar orang orang kafir yang mendustakan nabi nabi mereka? Yaitu Fir’aun dan Tsamud dan azab serta hukuman yang menimpa mereka,tetapi mereka tidak mengambil pelajaran darinya, Sebaliknya orang orang kafir itu selalu dalam pendustaan secara berkesinambungan, seperti itulah orang-orang sebelum mereka. Allah meliputi mereka secara pengetahuan dan kekuasaan, tidak ada yang samar bagiNYA dari amal perbuatan mereka sedikitpun. Dan al-Qur’an bukan sebagaimana yang diklaim oleh orang-orang musyrik bahwa ia adalah syair dan sihir, lalu mereka mendustakannya, sebaliknya ia adalah al-qur’an yang agung lagi mulia, Di lauhil mahfuzh, tidak tersentuh perubahan dan penyelewengan.

85:19

85_19 (Kaummu wahai Muhammad, bukan sahaja menolak ajaranmu), bahkan orang-orang yang kafir itu terus tenggelam dalam keadaan mendustakan kebenaran;
(Al-Buruuj 85:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠


Tidak! Orang-orang yang tidak beriman kepada ilmu mengenai realitas berada dalam kemungkaran. [19]
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
balillażīna kafarụ fī takżīb
 19.  Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan,
17-22. Apakah kamu sudah mendengar (wahai rasul), kabar orang orang kafir yang mendustakan nabi nabi mereka? Yaitu Fir’aun dan Tsamud dan azab serta hukuman yang menimpa mereka,tetapi mereka tidak mengambil pelajaran darinya, Sebaliknya orang orang kafir itu selalu dalam pendustaan secara berkesinambungan, seperti itulah orang-orang sebelum mereka. Allah meliputi mereka secara pengetahuan dan kekuasaan, tidak ada yang samar bagiNYA dari amal perbuatan mereka sedikitpun. Dan al-Qur’an bukan sebagaimana yang diklaim oleh orang-orang musyrik bahwa ia adalah syair dan sihir, lalu mereka mendustakannya, sebaliknya ia adalah al-qur’an yang agung lagi mulia, Di lauhil mahfuzh, tidak tersentuh perubahan dan penyelewengan.

85:20

85_20 Sedang Allah, dari belakang mereka, melingkungi mereka (dengan kekuasaanNya)!
(Al-Buruuj 85:20) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠


Tapi Allah meliputi mereka dari (kedalaman mereka)! [20]
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
wallāhu miw warā`ihim muḥīṭ
 20.  padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka.
17-22. Apakah kamu sudah mendengar (wahai rasul), kabar orang orang kafir yang mendustakan nabi nabi mereka? Yaitu Fir’aun dan Tsamud dan azab serta hukuman yang menimpa mereka,tetapi mereka tidak mengambil pelajaran darinya, Sebaliknya orang orang kafir itu selalu dalam pendustaan secara berkesinambungan, seperti itulah orang-orang sebelum mereka. Allah meliputi mereka secara pengetahuan dan kekuasaan, tidak ada yang samar bagiNYA dari amal perbuatan mereka sedikitpun. Dan al-Qur’an bukan sebagaimana yang diklaim oleh orang-orang musyrik bahwa ia adalah syair dan sihir, lalu mereka mendustakannya, sebaliknya ia adalah al-qur’an yang agung lagi mulia, Di lauhil mahfuzh, tidak tersentuh perubahan dan penyelewengan.

85:21

85_21 (Sebenarnya apa yang engkau sampaikan kepada mereka bukanlah syair atau sihir), bahkan ialah Al-Quran yang tertinggi kemuliaannya;
(Al-Buruuj 85:21) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠


Sungguh, ini adalah Qur‘an yang mulia. [21]
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
bal huwa qur`ānum majīd
 21.  Bahkan yang didustakan mereka itu ialah Al Quran yang mulia,
17-22. Apakah kamu sudah mendengar (wahai rasul), kabar orang orang kafir yang mendustakan nabi nabi mereka? Yaitu Fir’aun dan Tsamud dan azab serta hukuman yang menimpa mereka,tetapi mereka tidak mengambil pelajaran darinya, Sebaliknya orang orang kafir itu selalu dalam pendustaan secara berkesinambungan, seperti itulah orang-orang sebelum mereka. Allah meliputi mereka secara pengetahuan dan kekuasaan, tidak ada yang samar bagiNYA dari amal perbuatan mereka sedikitpun. Dan al-Qur’an bukan sebagaimana yang diklaim oleh orang-orang musyrik bahwa ia adalah syair dan sihir, lalu mereka mendustakannya, sebaliknya ia adalah al-qur’an yang agung lagi mulia, Di lauhil mahfuzh, tidak tersentuh perubahan dan penyelewengan.

85:22

85_22 (Lagi yang terpelihara dengan sebaik-baiknya) pada Lauh Mahfuz.
(Al-Buruuj 85:22) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 590 - ٥٩٠

Di dalam Lauh Mahfuzh (ilmu Allah yang tidak mewujud dan sunnatullah)! [22]
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
fī lauḥim maḥfụẓ
 22.  yang (tersimpan) dalam Lauh Mahfuzh.
17-22. Apakah kamu sudah mendengar (wahai rasul), kabar orang orang kafir yang mendustakan nabi nabi mereka? Yaitu Fir’aun dan Tsamud dan azab serta hukuman yang menimpa mereka,tetapi mereka tidak mengambil pelajaran darinya, Sebaliknya orang orang kafir itu selalu dalam pendustaan secara berkesinambungan, seperti itulah orang-orang sebelum mereka. Allah meliputi mereka secara pengetahuan dan kekuasaan, tidak ada yang samar bagiNYA dari amal perbuatan mereka sedikitpun. Dan al-Qur’an bukan sebagaimana yang diklaim oleh orang-orang musyrik bahwa ia adalah syair dan sihir, lalu mereka mendustakannya, sebaliknya ia adalah al-qur’an yang agung lagi mulia, Di lauhil mahfuzh, tidak tersentuh perubahan dan penyelewengan.






Surat al-Buruj




No comments:

Post a Comment

 
back to top