80) 'Abasa (24) | 42 |
Surah 80 'Abasa - سورة عبس
Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.'
Demi yang Esa yang ditunjuk dengan nama Allah (yang menciptakan keberadaanku dengan Nama-namaNya sesuai dengan makna huruf ‗B‘), yang Rahman lagi Rahim.
80:1
Ia memasamkan muka dan berpaling,
('Abasa 80:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Dia bermuka masam dan berpaling! [1]
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰArab-Latin: ‘abasa wa tawallāTerjemah Arti: 1. Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,
80:21-2. Terlihat perubahan dan rona masam Rasulullah sholallohu alaihi wasallam dan dia berpaling. Nabi berpaling karena seorang laki-laki buta (yaitu Abdullah bin ummi maktum) datang meminta bimbingan. Saat itu Rasulullah ssolallohu alaihi wasallam sedang sibuk mendakwahi para pembesar quraisy kepada islam.
Kerana ia didatangi orang buta.
('Abasa 80:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Ketika seorang yang buta mendatanginya! [2]
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰan jā`ahul-a’mā2. karena telah datang seorang buta kepadanya.
1-2. Terlihat perubahan dan rona masam Rasulullah sholallohu alaihi wasallam dan dia berpaling. Nabi berpaling karena seorang laki-laki buta (yaitu Abdullah bin ummi maktum) datang meminta bimbingan. Saat itu Rasulullah ssolallohu alaihi wasallam sedang sibuk mendakwahi para pembesar quraisy kepada islam.
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui (tujuannya, wahai Muhammad) ? Barangkali ia mahu membersihkan hatinya (dengan pelajaran agama yang didapatinya daripadamu)! -
('Abasa 80:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Bagaimana kamu tahu, mungkin dia bisa disucikan! [3]
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰwa mā yudrīka la’allahụ yazzakkā3. Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa),
80:43-4. Apa yang membuatmu tahu hakikat urusannya? bisa jadi pertanyaannya menyucikan dan membersihkan jiwanya Atau dia mendapatkan tambahan pelajaran dan nasihat.
Ataupun ia mahu mendapat peringatan, supaya peringatan itu memberi manfaat kepadanya.
('Abasa 80:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Atau mungkin dia akan merenungkan peringatan dan bahwa mengingat itu akan bermanfaat baginya! [4]
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰau yażżakkaru fa tanfa’ahuż-żikrā4. atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?
3-4. Apa yang membuatmu tahu hakikat urusannya? bisa jadi pertanyaannya menyucikan dan membersihkan jiwanya Atau dia mendapatkan tambahan pelajaran dan nasihat.
80:5
Adapun orang yang merasa keadaannya telah cukup, tidak berhajat lagi (kepada ajaran Al-Quran),
('Abasa 80:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰammā manistagnā5. Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,
80:6
5-7. Orang yang tidak memerlukan petunjuk-Nya, Kamu justru mengurusi dan mendengarkan ucapannya, Apa salahmu bila kamu tidak menyucikannya dari kekafirannya?
Maka engkau bersungguh-sungguh melayaninya.
('Abasa 80:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Kamu memberi perhatian terhadapnya! [6]
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰfa anta lahụ taṣaddā6. maka kamu melayaninya.
5-7. Orang yang tidak memerlukan petunjuk-Nya, Kamu justru mengurusi dan mendengarkan ucapannya, Apa salahmu bila kamu tidak menyucikannya dari kekafirannya?
Padahal engkau tidak bersalah kalau ia tidak mahu membersihkan dirinya (dari keingkarannya).
('Abasa 80:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Tapi apa akibatnya terhadapmu jika dia tidak disucikan! [7]
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰwa mā ‘alaika allā yazzakkā7. Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman).
5-7. Orang yang tidak memerlukan petunjuk-Nya, Kamu justru mengurusi dan mendengarkan ucapannya, Apa salahmu bila kamu tidak menyucikannya dari kekafirannya?
80:8
Adapun orang yang segera datang kepadamu,
('Abasa 80:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:8) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Sedangkan orang yang mendatangimu dengan haus akan ilmu! [8]
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰwa ammā man jā`aka yas’ā8. Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),
80:98-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.
Dengan perasaan takutnya (melanggar perintah-perintah Allah), -
('Abasa 80:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:9) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Dia dalam keadaan takut! [9]
وَهُوَ يَخْشَىٰwa huwa yakhsyā9. sedang ia takut kepada (Allah),
80:108-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.
Maka engkau berlengah-lengah melayaninya.
('Abasa 80:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Tapi kamu tidak memberikan perhatian kepadanya! [10]('Abasa 80:10) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰfa anta ‘an-hu talahhā10. maka kamu mengabaikannya.
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.
Janganlah melakukan lagi yang sedemikian itu! Sebenarnya ayat-ayat Al-Quran adalah pengajaran dan peringatan (yang mencukupi).
('Abasa 80:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Tidak, sungguh, ia (Al-Qur‘an) adalah peringatan. [11]('Abasa 80:11) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌkallā innahā tażkirah11. Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan,
80:128-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.
Maka sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya, dapatlah ia mengambil peringatan daripadanya.
('Abasa 80:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:12) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Maka barangsiapa berkehendak harus mengingatnya! [12]
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُfa man syā`a żakarah12. maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya,
80:138-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.
(Ayat-ayat Suci itu tersimpan) dalam naskhah-naskhah yang dimuliakan, -
('Abasa 80:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍfī ṣuḥufim mukarramah13. di dalam kitab-kitab yang dimuliakan,
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.
80:14
Yang tinggi darjatnya, lagi suci (dari segala gangguan), -
('Abasa 80:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Dan ditinggikan dan benar-benar disucikan! [14]
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍmarfụ’atim muṭahharah14. yang ditinggikan lagi disucikan,
80:158-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.
(Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz;
('Abasa 80:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Oleh tangan-tangan (kekuatan-kekuatan) para penulis (malaikat-malaikat pencatat). [15]
بِأَيْدِي سَفَرَةٍbi`aidī safarah15. di tangan para penulis (malaikat),
80:168-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.
(Malaikat-malaikat) yang mulia, lagi yang berbakti.
('Abasa 80:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Mulia (dihargai, tinggi) dan berbakti, [16]
كِرَامٍ بَرَرَةٍkirāmim bararah16. yang mulia lagi berbakti.
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.
80:17
Binasalah hendaknya manusia (yang ingkar) itu, betapa besar kekufurannya?
('Abasa 80:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُqutilal-insānu mā akfarah17. Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya?
80:18
17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.
(Tidakkah ia memikirkan) dari apakah ia diciptakan oleh Allah? -
('Abasa 80:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Dari apakah Dia menciptakannya? [18]
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُmin ayyi syai`in khalaqah18. Dari apakah Allah menciptakannya?
17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.
Dari air mani diciptakanNya, serta dilengkapkan keadaannya dengan persediaan untuk bertanggungjawab;
('Abasa 80:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Dia membuatnya dari setetes-sperma, dan membentuk sifat dasarnya! [19]
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُmin nuṭfah, khalaqahụ fa qaddarah19. Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya.
17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.
Kemudian jalan (baik dan jahat), dimudahkan Tuhan kepadanya (untuk menimbang dan mengambil mana satu yang ia pilih);
('Abasa 80:20) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:20) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُṡummas-sabīla yassarah20. Kemudian Dia memudahkan jalannya.
17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.
80:21
Kemudian dimatikannya, lalu diperintahkan supaya ia dikuburkan;
('Abasa 80:21) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:21) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُṡumma amātahụ fa aqbarah21. kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur,
17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.
80:22
Kemudian apabila Allah kehendaki dibangkitkannya (hidup semula).
('Abasa 80:22) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:22) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُṡumma iżā syā`a ansyarah22. kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.
80:2317-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.
Janganlah hendaknya ia kufur ingkar lagi! Sebenarnya ia belum menunaikan apa yang diperintahkan kepadanya.
('Abasa 80:23) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Tapi tidak! Dia belum memenuhi apa yang Dia perintahkan kepadanya (dia belum benar-benar memenuhi kekhalifahannya). [23]('Abasa 80:23) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُkallā lammā yaqḍi mā amarah23. Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya,
17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.
80:24
(Kalaulah ia tidak memikirkan asal dan kesudahan dirinya), maka hendaklah manusia melihat kepada makanannya (bagaimana kami mentadbirkannya):
('Abasa 80:24) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:24) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Hendaklah manusia melihat pada apa yang dimakannya! [24]
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِfalyanẓuril-insānu ilā ṭa’āmih24. maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya.
80:2524-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian
Sesungguhnya kami telah mencurahkan hujan dengan curahan yang menakjubkan.
('Abasa 80:25) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:25) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّاannā ṣababnal-mā`a ṣabbā25. Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit),
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian
Kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -
('Abasa 80:26) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:26) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Dan Kami belah bumi (dan karenanya), [26]
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّاṡumma syaqaqnal-arḍa syaqqā26. kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian
Lalu Kami tumbuhkan pada bumi biji-bijian,
('Abasa 80:27) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:27) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Kami menyebabkan tunas-tunas tumbuh padanya. [27]
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّاfa ambatnā fīhā ḥabbā27. lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu,
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian
Dan buah anggur serta sayur-sayuran,
('Abasa 80:28) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:28) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
وَعِنَبًا وَقَضْبًاwa ‘inabaw wa qaḍbā28. anggur dan sayur-sayuran,
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian
Dan Zaitun serta pohon-pohon kurma,
('Abasa 80:29) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:29) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Zaitun dan kurma, [29]
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًاwa zaitụnaw wa nakhlā29. zaitun dan kurma,.
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian
Dan taman-taman yang menghijau subur,
('Abasa 80:30) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:30) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
وَحَدَائِقَ غُلْبًاwa ḥadā`iqa gulbā30. kebun-kebun (yang) lebat,
80:3124-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian
Dan berbagai buah-buahan serta bermacam-macam rumput, -
('Abasa 80:31) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:31) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Buah-buahan dan padang-padang rumput, [31]
وَفَاكِهَةً وَأَبًّاwa fākihataw wa abbā31. dan buah-buahan serta rumput-rumputan,
80:3224-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian
Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.
('Abasa 80:32) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:32) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْmatā’al lakum wa li`an’āmikum32. untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian
80:33
Kemudian (ingatlah keadaan yang berlaku) apabila datang suara jeritan yang dahsyat, -
('Abasa 80:33) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:33) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Apabila ledakan yang menakutkan itu terdengar, [33]
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُfa iżā jā`atiṣ-ṣākhkhah33. Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),
80:3433-37. Saat teriakan kebangkitan pada hari kiamat datang yang karena suaranya keras terdengar oleh semua telinga, Saat itu manusia berlari dari saudaranya, Ibu dan bapaknya, Istri dan anak-anaknya. Setiap orang pada hari itu punya urusan yang membuatnya tidak mengurusi orang lain.
Pada hari seseorang itu lari dari saudaranya,
('Abasa 80:34) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:34) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِyauma yafirrul-mar`u min akhīh34. pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,
33-37. Saat teriakan kebangkitan pada hari kiamat datang yang karena suaranya keras terdengar oleh semua telinga, Saat itu manusia berlari dari saudaranya, Ibu dan bapaknya, Istri dan anak-anaknya. Setiap orang pada hari itu punya urusan yang membuatnya tidak mengurusi orang lain.
Dan ibunya serta bapanya,
('Abasa 80:35) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:35) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Dan dari ibu dan bapaknya, [35]
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِwa ummihī wa abīh35. dari ibu dan bapaknya,
33-37. Saat teriakan kebangkitan pada hari kiamat datang yang karena suaranya keras terdengar oleh semua telinga, Saat itu manusia berlari dari saudaranya, Ibu dan bapaknya, Istri dan anak-anaknya. Setiap orang pada hari itu punya urusan yang membuatnya tidak mengurusi orang lain.
Dan isterinya serta anak-anaknya; -
('Abasa 80:36) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:36) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِwa ṣāḥibatihī wa banīh36. dari istri dan anak-anaknya.
80:3733-37. Saat teriakan kebangkitan pada hari kiamat datang yang karena suaranya keras terdengar oleh semua telinga, Saat itu manusia berlari dari saudaranya, Ibu dan bapaknya, Istri dan anak-anaknya. Setiap orang pada hari itu punya urusan yang membuatnya tidak mengurusi orang lain.
Kerana tiap-tiap seorang dari mereka pada hari itu, ada perkara-perkara yang cukup untuk menjadikannya sibuk dengan hal dirinya sahaja.
('Abasa 80:37) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:37) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Pada saat itu, masing-masing diri akan sibuk dengan dirinya sendiri! [37]
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِlikullimri`im min-hum yauma`iżin sya`nuy yugnīh37. Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya.
33-37. Saat teriakan kebangkitan pada hari kiamat datang yang karena suaranya keras terdengar oleh semua telinga, Saat itu manusia berlari dari saudaranya, Ibu dan bapaknya, Istri dan anak-anaknya. Setiap orang pada hari itu punya urusan yang membuatnya tidak mengurusi orang lain.
80:38
Muka (orang-orang yang beriman) pada hari itu berseri-seri,
('Abasa 80:38) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:38) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌwujụhuy yauma`iżim musfirah38. Banyak muka pada hari itu berseri-seri,
80:3938-40. Wajah orang-orang yang mendapatkan kenikmatan di hari itu bersinar, Bahagia dan bersuka cita, Sedangkan wajah penghuni neraka jahim gelap dan hitam.
Tertawa, lagi bersuka ria;
('Abasa 80:39) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:39) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌḍāḥikatum mustabsyirah39. tertawa dan bergembira ria,
80:4038-40. Wajah orang-orang yang mendapatkan kenikmatan di hari itu bersinar, Bahagia dan bersuka cita, Sedangkan wajah penghuni neraka jahim gelap dan hitam.
Dan muka (orang-orang yang ingkar) pada hari itu penuh berdebu,
('Abasa 80:40) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:40) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌwa wujụhuy yauma`iżin ‘alaihā gabarah40. dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,
38-40. Wajah orang-orang yang mendapatkan kenikmatan di hari itu bersinar, Bahagia dan bersuka cita, Sedangkan wajah penghuni neraka jahim gelap dan hitam.
80:41
Diliputi oleh warna hitam legam dan gelap-gelita. -
('Abasa 80:41) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:41) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌtarhaquhā qatarah41. dan ditutup lagi oleh kegelapan.
80:4241. Wajah-wajah mereka diliputi kehinaan. Orang-orang yang disifati dengan sifat-sifat ini adalah orang-orang yang kafir kepada nikmat nikmat Allah, mendustakan ayat-ayat NYA, berani melakukan pelanggaran dengan melakukan apa yang Allah larang, dan bersikap angkuh
Mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.
('Abasa 80:42) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
('Abasa 80:42) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Mereka, para pemalsu (yang cenderung kepada kepalsuan), adalah orang-orang yang benar-benar mengingkari ilmu mengenai realitas! [42]
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُulā`ika humul-kafaratul-fajarah42. Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka.
41. Wajah-wajah mereka diliputi kehinaan. Orang-orang yang disifati dengan sifat-sifat ini adalah orang-orang yang kafir kepada nikmat nikmat Allah, mendustakan ayat-ayat NYA, berani melakukan pelanggaran dengan melakukan apa yang Allah larang, dan bersikap angkuh
No comments:
Post a Comment