Monday, June 10, 2019

Surah 80 'Abasa - سورة عبس

0 Comments
80 ABASA
80) 'Abasa (24)42

Surah 80  'Abasa - سورة عبس




Bismillah Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.'

Demi yang Esa yang ditunjuk dengan nama Allah (yang menciptakan keberadaanku dengan Nama-namaNya sesuai dengan makna huruf ‗B‘), yang Rahman lagi Rahim.

80:1

80_1 Ia memasamkan muka dan berpaling,
('Abasa 80:1) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Dia bermuka masam dan berpaling! [1]
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
Arab-Latin: ‘abasa wa tawallā
Terjemah Arti:  1.  Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling,
1-2. Terlihat perubahan dan rona masam Rasulullah sholallohu alaihi wasallam dan dia berpaling. Nabi berpaling karena seorang laki-laki buta (yaitu Abdullah bin ummi maktum) datang meminta bimbingan. Saat itu Rasulullah ssolallohu alaihi wasallam sedang sibuk mendakwahi para pembesar quraisy kepada islam.



80:2

80_2 Kerana ia didatangi orang buta.
('Abasa 80:2) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Ketika seorang yang buta mendatanginya! [2]
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
an jā`ahul-a’mā
 2.  karena telah datang seorang buta kepadanya.
1-2. Terlihat perubahan dan rona masam Rasulullah sholallohu alaihi wasallam dan dia berpaling. Nabi berpaling karena seorang laki-laki buta (yaitu Abdullah bin ummi maktum) datang meminta bimbingan. Saat itu Rasulullah ssolallohu alaihi wasallam sedang sibuk mendakwahi para pembesar quraisy kepada islam.



80:3


80_3 Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui (tujuannya, wahai Muhammad) ? Barangkali ia mahu membersihkan hatinya (dengan pelajaran agama yang didapatinya daripadamu)! -
('Abasa 80:3) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Bagaimana kamu tahu, mungkin dia bisa disucikan! [3]
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
wa mā yudrīka la’allahụ yazzakkā
 3.  Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa),
3-4. Apa yang membuatmu tahu hakikat urusannya? bisa jadi pertanyaannya menyucikan dan membersihkan jiwanya Atau dia mendapatkan tambahan pelajaran dan nasihat.



80:4

80_4 Ataupun ia mahu mendapat peringatan, supaya peringatan itu memberi manfaat kepadanya.
('Abasa 80:4) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Atau mungkin dia akan merenungkan peringatan dan bahwa mengingat itu akan bermanfaat baginya! [4]
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
au yażżakkaru fa tanfa’ahuż-żikrā
 4.  atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfaat kepadanya?
3-4. Apa yang membuatmu tahu hakikat urusannya? bisa jadi pertanyaannya menyucikan dan membersihkan jiwanya Atau dia mendapatkan tambahan pelajaran dan nasihat.


80:5


80_5 Adapun orang yang merasa keadaannya telah cukup, tidak berhajat lagi (kepada ajaran Al-Quran),
('Abasa 80:5) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Adapun terhadap dia yang mengira dirinya tanpa kebutuhan... [5]
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
ammā manistagnā
 5.  Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup,


5-7. Orang yang tidak memerlukan petunjuk-Nya, Kamu justru mengurusi dan mendengarkan ucapannya, Apa salahmu bila kamu tidak menyucikannya dari kekafirannya?
80:6


80_6 Maka engkau bersungguh-sungguh melayaninya.
('Abasa 80:6) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Kamu memberi perhatian terhadapnya! [6]
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
fa anta lahụ taṣaddā
 6.  maka kamu melayaninya.


5-7. Orang yang tidak memerlukan petunjuk-Nya, Kamu justru mengurusi dan mendengarkan ucapannya, Apa salahmu bila kamu tidak menyucikannya dari kekafirannya?
80:7

80_7 Padahal engkau tidak bersalah kalau ia tidak mahu membersihkan dirinya (dari keingkarannya).
('Abasa 80:7) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Tapi apa akibatnya terhadapmu jika dia tidak disucikan! [7]
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
wa mā ‘alaika allā yazzakkā
 7.  Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman).
5-7. Orang yang tidak memerlukan petunjuk-Nya, Kamu justru mengurusi dan mendengarkan ucapannya, Apa salahmu bila kamu tidak menyucikannya dari kekafirannya?


80:8

80_8 Adapun orang yang segera datang kepadamu,
('Abasa 80:8) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Sedangkan orang yang mendatangimu dengan haus akan ilmu! [8]
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ
wa ammā man jā`aka yas’ā
 8.  Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran),
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.

80:9


80_9 Dengan perasaan takutnya (melanggar perintah-perintah Allah), -
('Abasa 80:9) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Dia dalam keadaan takut! [9]
وَهُوَ يَخْشَىٰ
wa huwa yakhsyā
 9.  sedang ia takut kepada (Allah),
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.

80:10

80_10 Maka engkau berlengah-lengah melayaninya.
('Abasa 80:10) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Tapi kamu tidak memberikan perhatian kepadanya! [10]
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
fa anta ‘an-hu talahhā
 10.  maka kamu mengabaikannya.
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.

80:11

80_11 Janganlah melakukan lagi yang sedemikian itu! Sebenarnya ayat-ayat Al-Quran adalah pengajaran dan peringatan (yang mencukupi).
('Abasa 80:11) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥
Tidak, sungguh, ia (Al-Qur‘an) adalah peringatan. [11]
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
kallā innahā tażkirah
 11.  Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan,
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.

80:12



80_12 Maka sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya, dapatlah ia mengambil peringatan daripadanya.
('Abasa 80:12) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Maka barangsiapa berkehendak harus mengingatnya! [12]
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
fa man syā`a żakarah
 12.  maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya,
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.

80:13

80_13(Ayat-ayat Suci itu tersimpan) dalam naskhah-naskhah yang dimuliakan, -
('Abasa 80:13) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Itu tercatat dalam catatan yang dimuliakan, [13]
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
fī ṣuḥufim mukarramah
 13.  di dalam kitab-kitab yang dimuliakan,
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.


80:14

80_14 Yang tinggi darjatnya, lagi suci (dari segala gangguan), -
('Abasa 80:14) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Dan ditinggikan dan benar-benar disucikan! [14]
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
marfụ’atim muṭahharah
 14.  yang ditinggikan lagi disucikan,
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.

80:15

80_15(Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz;
('Abasa 80:15) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Oleh tangan-tangan (kekuatan-kekuatan) para penulis (malaikat-malaikat pencatat). [15]
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
bi`aidī safarah
 15.  di tangan para penulis (malaikat),
8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.

80:16

80_16(Malaikat-malaikat) yang mulia, lagi yang berbakti.
('Abasa 80:16) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Mulia (dihargai, tinggi) dan berbakti, [16]
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
kirāmim bararah
 16.  yang mulia lagi berbakti.





8-16. Orang yang sangat berharap bertemu denganmu, Dia takut kepada Allah karena tidak berusaha maksimal untuk mendapatkan bimbingan, Kamu justru mengabaikannya. Perkaranya tidak sebagaimana yang kamu perbuat (wahai rasul). Sesungguhnya surat ini yang mengandung hidayah yang merupakan nasihat bagimu dan bagi siapapun yang menginginkan nasihat. Barangsiapa berkehendak, dia mengingat Allah dan mengikuti wahyu NYA, Yaitu al-qur’an yang tercantum lembaran lembaran yang di agungkan dan di hormati, Kedudukannya tinggi, disucikannya dari noda keburukan,penambahan dan pengurangan, Ditangan para malaikat para penulis, para delegasi antara Allah dengan makhluk NYA, Yang mulia akhlaknya, akhlak-akhlak dan perbuatan-perbuatan mereka baik dan suci.

80:17

80_17Binasalah hendaknya manusia (yang ingkar) itu, betapa besar kekufurannya?
('Abasa 80:17) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Celakalah manusia! Mudah-mudahan dia mati (dan melihat realitas)! Betapa ingkarnya dia! [17]
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
qutilal-insānu mā akfarah
 17.  Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya?


17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.
80:18

80_18(Tidakkah ia memikirkan) dari apakah ia diciptakan oleh Allah? -
('Abasa 80:18) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Dari apakah Dia menciptakannya? [18]
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
min ayyi syai`in khalaqah
 18.  Dari apakah Allah menciptakannya?


17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.
80:19


80_19Dari air mani diciptakanNya, serta dilengkapkan keadaannya dengan persediaan untuk bertanggungjawab;
('Abasa 80:19) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Dia membuatnya dari setetes-sperma, dan membentuk sifat dasarnya! [19]
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
min nuṭfah, khalaqahụ fa qaddarah
 19.  Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya.


17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.
80:20



80_20Kemudian jalan (baik dan jahat), dimudahkan Tuhan kepadanya (untuk menimbang dan mengambil mana satu yang ia pilih);
('Abasa 80:20) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Kemudian dimudahkan jalannya. [20]
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
ṡummas-sabīla yassarah
 20.  Kemudian Dia memudahkan jalannya.


17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.

80:21

80_21Kemudian dimatikannya, lalu diperintahkan supaya ia dikuburkan;
('Abasa 80:21) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Kemudian dimatikan dan ditempatkan dia di dalam kubur (tubuh). [21]
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
ṡumma amātahụ fa aqbarah
 21.  kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur,

17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.


80:22


80_22Kemudian apabila Allah kehendaki dibangkitkannya (hidup semula).
('Abasa 80:22) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Kemudian, apabila Dia berkehendak, Dia akan membangkitkannya dari kuburnya (tubuh). [22]
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
ṡumma iżā syā`a ansyarah
 22.  kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali.

 17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.

80:23


80_23Janganlah hendaknya ia kufur ingkar lagi! Sebenarnya ia belum menunaikan apa yang diperintahkan kepadanya.
('Abasa 80:23) | <Embed> English Translation Tambah Nota Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Tapi tidak! Dia belum memenuhi apa yang Dia perintahkan kepadanya (dia belum benar-benar memenuhi kekhalifahannya). [23]

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
kallā lammā yaqḍi mā amarah
 23.  Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya,


17-23. Manusia kafir dilaknat dan diazab, betapa besar kekafirannya kepada tuhannya. Tidakkah dia melihat dari apa Allah menciptakannya pertama kali? Allah menciptakannya dari air yang sedikit (yaitu sperma),lalu allah menciptakannya dalam beberapa tahapan, Kemudian Allah menjelaskan baginya jalan kebaikan dan jalan keburukan, Kemudian Allah mematikannya dan menjadikan baginya satu tempat yang ia dikubur di dalamnya. Kemudian jika Allah berkehendak Dia akan menghidupkan kembali dan membangkitkannya untuk menghadapi perhitungan amal dan balasan. Perkaranya tidak sebagaimana yang diucapkan dan dilakukan oleh orang kafir ini,dia tidak menunaikan perintah Allah,yaitu beriman kepada NYA dan mentaati NYA.

80:24

80_24(Kalaulah ia tidak memikirkan asal dan kesudahan dirinya), maka hendaklah manusia melihat kepada makanannya (bagaimana kami mentadbirkannya):
('Abasa 80:24) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Hendaklah manusia melihat pada apa yang dimakannya! [24]
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
falyanẓuril-insānu ilā ṭa’āmih
 24.  maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya.
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian

80:25

80_25Sesungguhnya kami telah mencurahkan hujan dengan curahan yang menakjubkan.
('Abasa 80:25) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Kami menuangkan air itu dan membuatnya mengalir dengan berlimpah. [25]
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
annā ṣababnal-mā`a ṣabbā
 25.  Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit),
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian

80:26


80_26Kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -
('Abasa 80:26) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥





Dan Kami belah bumi (dan karenanya), [26]
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
ṡumma syaqaqnal-arḍa syaqqā
 26.  kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya,

24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian


80:27

80_27Lalu Kami tumbuhkan pada bumi biji-bijian,
('Abasa 80:27) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Kami menyebabkan tunas-tunas tumbuh padanya. [27]
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
fa ambatnā fīhā ḥabbā
 27.  lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu,
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian

80:28


80_28Dan buah anggur serta sayur-sayuran,
('Abasa 80:28) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Anggur dan tumbuh-tumbuhan segar, [28]
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
wa ‘inabaw wa qaḍbā
 28.  anggur dan sayur-sayuran,


24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian


80:29

80_29Dan Zaitun serta pohon-pohon kurma,
('Abasa 80:29) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Zaitun dan kurma, [29]
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
wa zaitụnaw wa nakhlā
 29.  zaitun dan kurma,.


24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian

80:30

80_30Dan taman-taman yang menghijau subur,
('Abasa 80:30) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Kebun-kebun yang lebat dengan pohon-pohon yang besar, [30]
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
wa ḥadā`iqa gulbā
 30.  kebun-kebun (yang) lebat,
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian

80:31

80_31Dan berbagai buah-buahan serta bermacam-macam rumput, -
('Abasa 80:31) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥





Buah-buahan dan padang-padang rumput, [31]
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
wa fākihataw wa abbā
 31.  dan buah-buahan serta rumput-rumputan,
24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian

80:32

80_32Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.
('Abasa 80:32) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Untuk kemanfaatanmu dan ternakmu (binatang-binatang). [32]
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
matā’al lakum wa li`an’āmikum
 32.  untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.


24-32. Maka hendaknya manusia merenungkan bagaimana Allah menciptakan makanannya yang menjadi pilar kehidupannya? Kami mencurahkan air hujan ke bumi, Kemudian membelah bumi dengan apa yang keluar darinya berupa berbagai jenis tanaman, Kami menumbuhkan biji-bijian padanya, Anggur dan rumput makanan hewan ternak, Pohon zaitun,dan pohon kurma, Kebun-kebun dan pohon besar, Buah-buahan dan padang savana, Kalian menikmatinya begitu juga ternak-ternak kalian

80:33

80_33Kemudian (ingatlah keadaan yang berlaku) apabila datang suara jeritan yang dahsyat, -
('Abasa 80:33) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Apabila ledakan yang menakutkan itu terdengar, [33]
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
fa iżā jā`atiṣ-ṣākhkhah
 33.  Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua),
33-37. Saat teriakan kebangkitan pada hari kiamat datang yang karena suaranya keras terdengar oleh semua telinga, Saat itu manusia berlari dari saudaranya, Ibu dan bapaknya, Istri dan anak-anaknya. Setiap orang pada hari itu punya urusan yang membuatnya tidak mengurusi orang lain.

80:34


80_34Pada hari seseorang itu lari dari saudaranya,
('Abasa 80:34) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Pada saat itu, manusia akan lari dari saudaranya, [34]
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
yauma yafirrul-mar`u min akhīh
 34.  pada hari ketika manusia lari dari saudaranya,
33-37. Saat teriakan kebangkitan pada hari kiamat datang yang karena suaranya keras terdengar oleh semua telinga, Saat itu manusia berlari dari saudaranya, Ibu dan bapaknya, Istri dan anak-anaknya. Setiap orang pada hari itu punya urusan yang membuatnya tidak mengurusi orang lain.

80:35

80_35Dan ibunya serta bapanya,
('Abasa 80:35) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥



Dan dari ibu dan bapaknya, [35]
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
wa ummihī wa abīh
 35.  dari ibu dan bapaknya,
33-37. Saat teriakan kebangkitan pada hari kiamat datang yang karena suaranya keras terdengar oleh semua telinga, Saat itu manusia berlari dari saudaranya, Ibu dan bapaknya, Istri dan anak-anaknya. Setiap orang pada hari itu punya urusan yang membuatnya tidak mengurusi orang lain.

80:36

80_36Dan isterinya serta anak-anaknya; -
('Abasa 80:36) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Dan dari istri dan anak-anaknya! [36]
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
wa ṣāḥibatihī wa banīh
 36.  dari istri dan anak-anaknya.
33-37. Saat teriakan kebangkitan pada hari kiamat datang yang karena suaranya keras terdengar oleh semua telinga, Saat itu manusia berlari dari saudaranya, Ibu dan bapaknya, Istri dan anak-anaknya. Setiap orang pada hari itu punya urusan yang membuatnya tidak mengurusi orang lain.

80:37

80_37Kerana tiap-tiap seorang dari mereka pada hari itu, ada perkara-perkara yang cukup untuk menjadikannya sibuk dengan hal dirinya sahaja.
('Abasa 80:37) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥





Pada saat itu, masing-masing diri akan sibuk dengan dirinya sendiri! [37]
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
likullimri`im min-hum yauma`iżin sya`nuy yugnīh
 37.  Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya.




33-37. Saat teriakan kebangkitan pada hari kiamat datang yang karena suaranya keras terdengar oleh semua telinga, Saat itu manusia berlari dari saudaranya, Ibu dan bapaknya, Istri dan anak-anaknya. Setiap orang pada hari itu punya urusan yang membuatnya tidak mengurusi orang lain.

80:38


80_38Muka (orang-orang yang beriman) pada hari itu berseri-seri,
('Abasa 80:38) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

(Beberapa) wajah pada hari itu akan nampak cerah, [38]
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
wujụhuy yauma`iżim musfirah
 38.  Banyak muka pada hari itu berseri-seri,
38-40. Wajah orang-orang yang mendapatkan kenikmatan di hari itu bersinar, Bahagia dan bersuka cita, Sedangkan wajah penghuni neraka jahim gelap dan hitam.



80:39



80_39Tertawa, lagi bersuka ria;
('Abasa 80:39) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥

Tertawa, bersuka-cita dengan berita gembira! [39]
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
ḍāḥikatum mustabsyirah
 39.  tertawa dan bergembira ria,
38-40. Wajah orang-orang yang mendapatkan kenikmatan di hari itu bersinar, Bahagia dan bersuka cita, Sedangkan wajah penghuni neraka jahim gelap dan hitam.

80:40


80_40Dan muka (orang-orang yang ingkar) pada hari itu penuh berdebu,
('Abasa 80:40) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Dan (beberapa) wajah pada hari itu akan tertutupi debu! [40]
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
wa wujụhuy yauma`iżin ‘alaihā gabarah
 40.  dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu,
38-40. Wajah orang-orang yang mendapatkan kenikmatan di hari itu bersinar, Bahagia dan bersuka cita, Sedangkan wajah penghuni neraka jahim gelap dan hitam.


80:41


80_41Diliputi oleh warna hitam legam dan gelap-gelita. -
('Abasa 80:41) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Tertutupi kegelapan! [41]
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
tarhaquhā qatarah
 41.  dan ditutup lagi oleh kegelapan.
41. Wajah-wajah mereka diliputi kehinaan. Orang-orang yang disifati dengan sifat-sifat ini adalah orang-orang yang kafir kepada nikmat nikmat Allah, mendustakan ayat-ayat NYA, berani melakukan pelanggaran dengan melakukan apa yang Allah larang, dan bersikap angkuh

80:42


80_42Mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.
('Abasa 80:42) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 585 - ٥٨٥


Mereka, para pemalsu (yang cenderung kepada kepalsuan), adalah orang-orang yang benar-benar mengingkari ilmu mengenai realitas! [42]
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
ulā`ika humul-kafaratul-fajarah
 42.  Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka.


41. Wajah-wajah mereka diliputi kehinaan. Orang-orang yang disifati dengan sifat-sifat ini adalah orang-orang yang kafir kepada nikmat nikmat Allah, mendustakan ayat-ayat NYA, berani melakukan pelanggaran dengan melakukan apa yang Allah larang, dan bersikap angkuh

















Surat ‘Abasa




No comments:

Post a Comment

 
back to top