Surah 114 An-Naas - سورة الناس
[114:6] - Ini adalah Ayat Akhir dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]
Demi yang Esa yang ditunjuk dengan nama Allah (yang menciptakan keberadaanku dengan Nama-namaNya sesuai dengan makna huruf ‗B‘), yang Rahman lagi Rahim.
(An-Naas 114:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 604 - ٦٠٤
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِArab-Latin: qul a’ụżu birabbin-nāsTerjemah Arti: 1. Katakanlah: “Aku berlindung kepada Tuhan (yang memelihara dan menguasai) manusia.
Katakanlah wahai rasul, “aku berlindung dan bernaung kepada tuhannya manusia yang mahakuasa satu-satunya untuk menolak keburukan was-was.”
Katakanlah (kenali, sadari, fahami, rasakan): ―Aku berlindung kepada Rabb-nya (realitas Nama-nama yang menyusun esensiku) Nas (manusia).‖ [1]
(An-Naas 114:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 604 - ٦٠٤
―Penguasa manusia,‖ (yang Malik, yang Esa yang kekuasaan dan pengaturanNya bersifat absolut terhadap Nas, manusia.) [2]
مَلِكِ النَّاسِmalikin-nās2. Raja manusia.
Raja manusia yang bertindak terhadap segala urusan mereka,mahakaya,tidak membutuhkan mereka.
(An-Naas 114:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 604 - ٦٠٤
―Tuhannya manusia,‖ (Realitas uluhiyyah yang berada di dalam esensi setiap manusia, yang dengannya dia mendapatkan keberadaannya, dan salah mengira bahwa keadaan ini berkenaan dengan sosok tuhan di luar dirinya!) [3]
إِلَٰهِ النَّاسِilāhin-nās3. Sembahan manusia.
Tuhan semabahan manusia yang tidak ada sesembahan yang haq kecuali Dia
(An-Naas 114:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 604 - ٦٠٤
―Dari kejahatan pembisik yang menjalar secara tersembunyi kemudian mundur, dan menjatuhkan manusia kedalam kejasmanian.‖ [4]
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
min syarril-waswāsil-khannās4. Dari kejahatan (bisikan) syaitan yang biasa bersembunyi,
Dari gangguan setan yang berbisik saat lalai dan bersembunyi saat berdzkir kepada Allah .
(An-Naas 114:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 604 - ٦٠٤
―Yang membisikkan khayalan kedalam kesadaran manusia mengenai realitas esensial manusia.‖ [5]
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِallażī yuwaswisu fī ṣudụrin-nās5. yang membisikkan (kejahatan) ke dalam dada manusia,
Yang meniupkan keburukan dan keraguan keraguan dalam jiwa manusia.
114:6
(An-Naas 114:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 604 - ٦٠٤
―Dari kalangan jin dan manusia!‖ [6]
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِminal-jinnati wan-nās6. dari (golongan) jin dan manusia.
dari setan-setan jin dan manusia
No comments:
Post a Comment