| 107) Al-Maa'uun (17) | 7 |
Surah 107 Al-Maa'uun - سورة الماعون
[107:7] - Ini adalah Ayat Akhir dari keseluruhan surah. [Papar keseluruhan surah]Demi yang Esa yang ditunjuk dengan nama Allah (yang menciptakan keberadaanku dengan Nama-namaNya sesuai dengan makna huruf ‗B‘), yang Rahman lagi Rahim.
107:1
(Al-Maa'uun 107:1) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 602 - ٦٠٢
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِArab-Latin: a ra`aitallażī yukażżibu bid-dīnTerjemah Arti: 1. Tahukah kamu (orang) yang mendustakan agama?
Tidaklah kamu melihat keadaan orang yang mendustakan kebangkitan (setelah kematian) dan pembalasan?
Tahukah kamu orang yang mengingkari agamanya (sunnatullah)? [1]
107:2
(Al-Maa'uun 107:2) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 602 - ٦٠٢
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَfa żālikallażī yadu”ul-yatīm2. Itulah orang yang menghardik anak yatim,
Dia adalah orang yang merhadik anak yatim, yaitu anak yang bapaknya wafat ketika ia masih kecil,dari haknya dengan keras karena hatinya memang keras.
Yang menghardik anak yatim – mendorong dan menolaknya, [2]
107:3
(Al-Maa'uun 107:3) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 602 - ٦٠٢
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِwa lā yaḥuḍḍu ‘alā ṭa’āmil-miskīn3. dan tidak menganjurkan memberi makan orang miskin.
Dia tidak mengajak orang lain untuk memberi makan orang yang membutuhkan yang tidak memiliki apa yang mencukupinya dan memenuhi kebutuhannya, bagaiman dia bisa memberi makannya sendiri.?
107:4
(Al-Maa'uun 107:4) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 602 - ٦٠٢
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَfa wailul lil-muṣallīn4. Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang shalat,
4-5. Maka azab berat bagi orang orang yang shalat yang lalai dari shalat mereka, Yakni tidak menegakkannya sebagaimana mestinya dan tidak menunaikannya pada waktunya.
107:5
(Al-Maa'uun 107:5) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 602 - ٦٠٢
Yang lalai (terkurung dalam kepompong) dari (merasakan makna dari) shalat mereka (yang merupakan kenaikan [mi‘raj] kepada realitas esensial mereka yang terdalam, Rabb mereka). [5]
الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَallażīna hum ‘an ṣalātihim sāhụn5. (yaitu) orang-orang yang lalai dari shalatnya,
4-5. Maka azab berat bagi orang orang yang shalat yang lalai dari shalat mereka, Yakni tidak menegakkannya sebagaimana mestinya dan tidak menunaikannya pada waktunya.
107:6
(Al-Maa'uun 107:6) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 602 - ٦٠٢
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَallażīna hum yurā`ụn6. orang-orang yang berbuat riya,
Orang-orang yang memperlihatkan amal-amal baik dalam rangka riya kepada manusia.
107:7
(Al-Maa'uun 107:7) | <Embed> | English Translation | Tambah Nota | Bookmark | Muka Surat 602 - ٦٠٢
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَwa yamna’ụnal-mā’ụn7. dan enggan (menolong dengan) barang berguna.
Dan menolak meminjamkan sesuatu yang tidak merugikan dirinya dengan meminjamkannya, seperti wadah dan lainnya. Mereka tidak baik dalam beribadah kepada tuhan mereka, dan tidak pula berbuat baik kepada makhluk Allah.
No comments:
Post a Comment